KJV: Behold the fowls of the air: for they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; yet your heavenly Father feedeth them. Are ye not much better than they?
YLT: look to the fowls of the heaven, for they do not sow, nor reap, nor gather into storehouses, and your heavenly Father doth nourish them; are not ye much better than they?
Darby: Look at the birds of the heaven, that they sow not, nor reap, nor gather into granaries, and your heavenly Father nourishes them. Are ye not much more excellent than they?
ASV: Behold the birds of the heaven, that they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; and your heavenly Father feedeth them. Are not ye of much more value then they?
ἐμβλέψατε | Look |
Parse: Verb, Aorist Imperative Active, 2nd Person Plural Root: ἐμβλέπω Sense: to turn one’s eyes on. |
|
εἰς | at |
Parse: Preposition Root: εἰς Sense: into, unto, to, towards, for, among. |
|
πετεινὰ | birds |
Parse: Noun, Accusative Neuter Plural Root: πετεινόν Sense: flying, winged. |
|
τοῦ | of the |
Parse: Article, Genitive Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
οὐρανοῦ | air |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: οὐρανός Sense: the vaulted expanse of the sky with all things visible in it. |
|
ὅτι | that |
Parse: Conjunction Root: ὅτι Sense: that, because, since. |
|
σπείρουσιν | they sow |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Plural Root: ἐπισπείρω Sense: to sow, scatter, seed. |
|
οὐδὲ | nor |
Parse: Conjunction Root: οὐδέ Sense: but not, neither, nor, not even. |
|
θερίζουσιν | do they reap |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Plural Root: θερίζω Sense: to reap, harvest. |
|
συνάγουσιν | do they gather |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Plural Root: συνάγω Sense: to gather together, to gather. |
|
εἰς | into |
Parse: Preposition Root: εἰς Sense: into, unto, to, towards, for, among. |
|
ἀποθήκας | barns |
Parse: Noun, Accusative Feminine Plural Root: ἀποθήκη Sense: a place in which anything is laid by or up. |
|
Πατὴρ | Father |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: προπάτωρ Sense: generator or male ancestor. |
|
ὑμῶν | of you |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 2nd Person Plural Root: σύ Sense: you. |
|
ὁ | - |
Parse: Article, Nominative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
οὐράνιος | Heavenly |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular Root: οὐράνιος Sense: heavenly. |
|
τρέφει | feeds |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular Root: τρέφω Sense: to nourish, support. |
|
μᾶλλον | much |
Parse: Adverb Root: μᾶλλον Sense: more, to a greater degree, rather. |
|
διαφέρετε | are more valuable |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 2nd Person Plural Root: διαφέρω Sense: to bear or carry through any place. |
|
αὐτῶν | than they |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Neuter 3rd Person Plural Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |