KJV: But thus do unto them, that they may live, and not die, when they approach unto the most holy things: Aaron and his sons shall go in, and appoint them every one to his service and to his burden:
YLT: but this do to them, and they have lived, and do not die in their drawing nigh the holy of holies: -- Aaron and his sons go in, and have set them, each man to his service, and unto his burden,
Darby: but this shall ye do unto them, that they may live, and not die, when they draw near unto the most holy things: Aaron and his sons shall go in, and appoint them every one to his service and to his burden;
ASV: but thus do unto them, that they may live, and not die, when they approach unto the most holy things: Aaron and his sons shall go in, and appoint them every one to his service and to his burden;
וְזֹ֣את ׀ | But this |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, feminine singular Root: זׄאת Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, such. |
|
לָהֶ֗ם | in regard to them |
Parse: Preposition, third person masculine plural |
|
וְחָיוּ֙ | that they may live |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: חָיָה Sense: to live, have life, remain alive, sustain life, live prosperously, live for ever, be quickened, be alive, be restored to life or health. |
|
וְלֹ֣א | and not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יָמֻ֔תוּ | die |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: מוּת Sense: to die, kill, have one executed. |
|
בְּגִשְׁתָּ֖ם | when they approach |
Parse: Preposition-b, Verb, Qal, Infinitive construct, third person masculine plural Root: נָגַשׁ Sense: to draw near, approach. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
קֹ֣דֶשׁ | to the most |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: קֹדֶשׁ Sense: apartness, holiness, sacredness, separateness. |
|
הַקֳּדָשִׁ֑ים | holy things |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: קֹדֶשׁ Sense: apartness, holiness, sacredness, separateness. |
|
אַהֲרֹ֤ן | Aaron |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אַהֲרֹון Sense: brother of Moses, a Levite and the first high priest. |
|
וּבָנָיו֙ | and his sons |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
יָבֹ֔אוּ | shall go in |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
וְשָׂמ֣וּ | and appoint |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: שׂוּמָה Sense: to put, place, set, appoint, make. |
|
אוֹתָ֗ם | - |
Parse: Direct object marker, third person masculine plural Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
אִ֥ישׁ | every |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
אִ֛ישׁ | man |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
עֲבֹדָת֖וֹ | his service |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: עֲבֹדָה Sense: labour, service. |
|
מַשָּׂאֽוֹ | his task |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: מַשָּׂא Sense: load, bearing, tribute, burden, lifting. |