KJV: Mark the perfect man, and behold the upright: for the end of that man is peace.
YLT: Observe the perfect, and see the upright, For the latter end of each is peace.
Darby: Mark the perfect, and behold the upright, for the end of that man is peace;
ASV: Mark the perfect man, and behold the upright; For there is a happy end to the man of peace.
שְׁמָר־ | Mark |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: שָׁמַר Sense: to keep, guard, observe, give heed. |
|
תָּ֭ם | the blameless [man] |
Parse: Adjective, masculine singular Root: תָּם Sense: perfect, complete. |
|
וּרְאֵ֣ה | and observe |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
יָשָׁ֑ר | the upright |
Parse: Adjective, masculine singular Root: יָשָׁר Sense: straight, upright, correct, right. |
|
אַחֲרִ֖ית | the future |
Parse: Noun, feminine singular Root: אַחֲרִית Sense: after part, end. |
|
לְאִ֣ישׁ | of [that] man |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
שָׁלֽוֹם | [is] peace |
Parse: Noun, masculine singular Root: שָׁלֹום Sense: completeness, soundness, welfare, peace. |