KJV: I am weary of my crying: my throat is dried: mine eyes fail while I wait for my God.
YLT: I have been wearied with my calling, Burnt hath been my throat, Consumed have been mine eyes, waiting for my God.
Darby: I am weary with my crying, my throat is parched; mine eyes fail while I wait for my God.
ASV: I am weary with my crying; my throat is dried: Mine eyes fail while I wait for my God.
יָגַ֣עְתִּי | I am weary |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: יָגַע Sense: to toil, labour, grow weary, be weary. |
|
בְקָרְאִי֮ | with my crying |
Parse: Preposition-b, Verb, Qal, Infinitive construct, first person common singular Root: קָרָא Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim. |
|
נִחַ֪ר | is dry |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person masculine singular Root: חָוַר Sense: to burn, be hot, be scorched, be charred. |
|
גְּר֫וֹנִ֥י | My throat |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: גָּרֹון Sense: neck, throat. |
|
כָּל֥וּ | fail |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: כָּלָה Sense: to accomplish, cease, consume, determine, end, fail, finish, be complete, be accomplished, be ended, be at an end, be finished, be spent. |
|
עֵינַ֑י | My eyes |
Parse: Noun, cdc, first person common singular Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
מְ֝יַחֵ֗ל | while I wait |
Parse: Verb, Piel, Participle, masculine singular Root: יָחַל Sense: to wait, hope, expect. |
|
לֵאלֹהָֽי | for my God |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct, first person common singular Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |