KJV: And it shall be, when he lieth down, that thou shalt mark the place where he shall lie, and thou shalt go in, and uncover his feet, and lay thee down; and he will tell thee what thou shalt do.
YLT: and it cometh to pass when he lieth down, that thou hast known the place where he lieth down, and hast gone in, and uncovered his feet, and lain down, -- and he doth declare to thee that which thou dost do.'
Darby: And it shall be, when he lies down, that thou shalt mark the place where he shall have lain down, and thou shalt go in, and uncover his feet, and lay thyself down; and he will shew thee what thou shalt do.
ASV: And it shall be, when he lieth down, that thou shalt mark the place where he shall lie, and thou shalt go in, and uncover his feet, and lay thee down; and he will tell thee what thou shalt do.
וִיהִ֣י | Then it shall be |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect Jussive, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
בְשָׁכְב֗וֹ | when he lies down |
Parse: Preposition-b, Verb, Qal, Infinitive construct, third person masculine singular Root: שָׁכַב Sense: to lie down. |
|
וְיָדַ֙עַתְּ֙ | that you shall notice |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person feminine singular Root: דָּעָה Sense: to know. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַמָּקוֹם֙ | the place |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מָקֹום Sense: standing place, place. |
|
אֲשֶׁ֣ר | where |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
יִשְׁכַּב־ | he lies |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: שָׁכַב Sense: to lie down. |
|
וּבָ֛את | and you shall go in |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person feminine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
וְגִלִּ֥ית | and uncover |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, second person feminine singular Root: גָּלָה Sense: to uncover, remove. |
|
מַרְגְּלֹתָ֖יו | his feet |
Parse: Noun, feminine plural construct, third person masculine singular Root: מַרְגְּלֹות Sense: place of the feet, feet. |
|
(וְשָׁכָ֑בְתְּ) | lie down |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person feminine singular Root: שָׁכַב Sense: to lie down. |
|
וְהוּא֙ | and he |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, third person masculine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
יַגִּ֣יד | will tell |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular Root: נָגַד Sense: to be conspicuous, tell, make known. |
|
אֵ֖ת | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
תַּעַשִֽׂין | you should do |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person feminine singular, Paragogic nun Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |