KJV: And Boaz answered and said unto her, It hath fully been shewed me, all that thou hast done unto thy mother in law since the death of thine husband: and how thou hast left thy father and thy mother, and the land of thy nativity, and art come unto a people which thou knewest not heretofore.
YLT: And Boaz answereth and saith to her, 'It hath thoroughly been declared to me all that thou hast done with thy mother-in-law, after the death of thy husband, and thou dost leave thy father, and thy mother, and the land of thy birth, and dost come in unto a people which thou hast not known heretofore.
Darby: And Boaz answered and said to her, It has fully been shewn me, all that thou hast done to thy mother-in-law since the death of thy husband; and how thou hast left thy father and thy mother, and the land of thy nativity, and art come to a people that thou hast not known heretofore.
ASV: And Boaz answered and said unto her, It hath fully been showed me, all that thou hast done unto thy mother-in-law since the death of thy husband; and how thou hast left thy father and thy mother, and the land of thy nativity, and art come unto a people that thou knewest not heretofore.
וַיַּ֤עַן | and answered |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: לְעַנּׄות Sense: to answer, respond, testify, speak, shout. |
|
בֹּ֙עַז֙ | Boaz |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: בֹּעַז Sense: ancestor of David, kinsman-redeemer to Ruth, daughter-in-law of Naomi. |
|
וַיֹּ֣אמֶר | and said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
לָ֔הּ | to her |
Parse: Preposition, third person feminine singular |
|
הֻגֵּ֨ד | it has fully |
Parse: Verb, Hofal, Infinitive absolute Root: נָגַד Sense: to be conspicuous, tell, make known. |
|
הֻגַּ֜ד | been reported |
Parse: Verb, Hofal, Perfect, third person masculine singular Root: נָגַד Sense: to be conspicuous, tell, make known. |
|
לִ֗י | to me |
Parse: Preposition, first person common singular |
|
אֲשֶׁר־ | that |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
עָשִׂית֙ | you have done |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person feminine singular Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
חֲמוֹתֵ֔ךְ | your mother-in-law |
Parse: Noun, feminine singular construct, second person feminine singular Root: חָמֹות Sense: mother-in-law, husband’s mother. |
|
אַחֲרֵ֖י | since |
Parse: Preposition Root: אַחַר Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time). |
|
מ֣וֹת | the death |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מָוֶת Sense: death, dying, Death (personified), realm of the dead. |
|
אִישֵׁ֑ךְ | of your husband |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person feminine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
וַתַּֽעַזְבִ֞י | and [how] you have left |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, second person feminine singular Root: עָזַב Sense: to leave, loose, forsake. |
|
אָּבִ֣יךְ | your father |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person feminine singular Root: אָב Sense: father of an individual. |
|
וְאִמֵּ֗ךְ | and your mother |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular construct, second person feminine singular Root: אֵם Sense: mother. |
|
וְאֶ֙רֶץ֙ | and the land |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular construct Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
מֽוֹלַדְתֵּ֔ךְ | of your birth |
Parse: Noun, feminine singular construct, second person feminine singular Root: מֹולֶדֶת Sense: kindred, birth, offspring, relatives. |
|
וַתֵּ֣לְכִ֔י | and have come |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, second person feminine singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
עַ֕ם | a people |
Parse: Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
אֲשֶׁ֥ר | whom |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
יָדַ֖עַתְּ | you did know |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person feminine singular Root: דָּעָה Sense: to know. |
|
תְּמ֥וֹל | heretofore |
Parse: Adverb Root: תְּמֹול Sense: before, before that time, beforetime, heretofore, of late, of old, these days, time(s) past, yesterday, day before yesterday, recently, formerly. |
|
שִׁלְשֽׁוֹם | before |
Parse: Adverb Root: שִׁלְשֹׁום Sense: day before yesterday, three days ago. |