KJV: And she took it up, and went into the city: and her mother in law saw what she had gleaned: and she brought forth, and gave to her that she had reserved after she was sufficed.
YLT: and she taketh it up, and goeth into the city, and her mother-in-law seeth that which she hath gleaned, and she bringeth out and giveth to her that which she left from her satiety.
Darby: And she took it up, and came into the city, and her mother-in-law saw what she had gleaned; and she brought forth and gave to her that which she had reserved after she was sufficed.
ASV: And she took it up, and went into the city; and her mother-in-law saw what she had gleaned: and she brought forth and gave to her that which she had left after she was sufficed.
וַתִּשָּׂא֙ | And she took [it] up |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: נָשָׂא Sense: to lift, bear up, carry, take. |
|
וַתָּב֣וֹא | and went |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
הָעִ֔יר | into the city |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
וַתֵּ֥רֶא | and saw |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
חֲמוֹתָ֖הּ | her mother-in-law |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person feminine singular Root: חָמֹות Sense: mother-in-law, husband’s mother. |
|
אֵ֣ת | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
לִקֵּ֑טָה | she had gleaned |
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person feminine singular Root: לָקַט Sense: to pick up, gather, glean, gather up. |
|
וַתּוֹצֵא֙ | So she brought out |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
וַתִּתֶּן־ | and gave |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
לָ֔הּ | to her |
Parse: Preposition, third person feminine singular |
|
הוֹתִ֖רָה | she had kept back |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person feminine singular Root: יָתַר Sense: to be left over, remain, remain over, leave. |
|
מִשָּׂבְעָֽהּ | after she had been satisfied |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct, third person feminine singular Root: שֹׂבַע Sense: satiety, abundance, fullness. |