The Meaning of Song Of Solomon 8:2 Explained

Song Of Solomon 8:2

KJV: I would lead thee, and bring thee into my mother's house, who would instruct me: I would cause thee to drink of spiced wine of the juice of my pomegranate.

YLT: I lead thee, I bring thee in unto my mother's house, She doth teach me, I cause thee to drink of the perfumed wine, Of the juice of my pomegranate,

Darby: I would lead thee, bring thee into my mother's house; Thou wouldest instruct me: I would cause thee to drink of spiced wine, Of the juice of my pomegranate.

ASV: I would lead thee, and bring thee into my mother's house, Who would instruct me; I would cause thee to drink of spiced wine, Of the juice of my pomegranate.

KJV Reverse Interlinear

I would lead  thee, [and] bring  thee into my mother's  house,  [who] would instruct  me: I would cause thee to drink  of spiced  wine  of the juice  of my pomegranate. 

What do the individual words in Song Of Solomon 8:2 mean?

I would lead you [and] bring you Into the house of my mother she [who] used to instruct me I would cause you to drink of wine spiced of the juice of my pomegranate
אֶנְהָֽגֲךָ֗ אֲבִֽיאֲךָ֛ אֶל־ בֵּ֥ית אִמִּ֖י תְּלַמְּדֵ֑נִי אַשְׁקְךָ֙ מִיַּ֣יִן הָרֶ֔קַח מֵעֲסִ֖יס רִמֹּנִֽי

אֶנְהָֽגֲךָ֗  I  would  lead  you 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular, second person masculine singular
Root: נָהַג 
Sense: to drive, lead, guide, conduct.
אֲבִֽיאֲךָ֛  [and]  bring  you 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, first person common singular, second person masculine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
אֶל־  Into 
Parse: Preposition
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
בֵּ֥ית  the  house 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: בַּיִת 
Sense: house.
אִמִּ֖י  of  my  mother 
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular
Root: אֵם  
Sense: mother.
תְּלַמְּדֵ֑נִי  she  [who]  used  to  instruct  me 
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person feminine singular, first person common singular
Root: לָמַד  
Sense: to learn. teach, exercise in.
אַשְׁקְךָ֙  I  would  cause  you  to  drink 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, first person common singular, second person masculine singular
Root: שָׁקָה  
Sense: to give to drink, irrigate, drink, water, cause to drink water.
מִיַּ֣יִן  of  wine 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular
Root: יַיִן  
Sense: wine.
הָרֶ֔קַח  spiced 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: רֶקַח  
Sense: spice, spicery.
מֵעֲסִ֖יס  of  the  juice 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct
Root: עָסִיס  
Sense: sweet wine, wine, pressed out juice.
רִמֹּנִֽי  of  my  pomegranate 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: רִמֹּון  
Sense: pomegranate.