The Meaning of Zephaniah 1:15 Explained

Zephaniah 1:15

KJV: That day is a day of wrath, a day of trouble and distress, a day of wasteness and desolation, a day of darkness and gloominess, a day of clouds and thick darkness,

YLT: A day of wrath is that day, A day of adversity and distress, A day of waste and desolation, A day of darkness and gloominess, A day of cloud and thick darkness.

Darby: That day is a day of wrath, a day of trouble and distress, a day of ruin and desolation, a day of darkness and gloom, a day of clouds and gross darkness,

ASV: That day is a day of wrath, a day of trouble and distress, a day of wasteness and desolation, a day of darkness and gloominess, a day of clouds and thick darkness,

KJV Reverse Interlinear

That day  [is] a day  of wrath,  a day  of trouble  and distress,  a day  of wasteness  and desolation,  a day  of darkness  and gloominess,  a day  of clouds  and thick darkness, 

What does Zephaniah 1:15 Mean?

Context Summary

Zephaniah 1:1-18 - "the Great Day Of The Lord"
Zephaniah means hidden of the Lord. He lived in Josiah's reign, and cooperated with that king in his efforts to put down idolatry. His prophecy deals with the sins that were rife in Judah and the fearful retribution that would be inflicted through the Chaldeans.
Approaching destruction, Zephaniah 1:2-6. The Chemarim, r.v., were idolatrous priests dressed in black garments. Malcam is Milcom or Moloch. Notice the successive classes of those who were to suffer in the overthrow. They constitute a series of concentric circles, narrowing down at last to those who had turned back, and to those who had never sought the Lord.
The invaders, Zephaniah 1:7-18. The guests whom God invited to the banquet were Nebuchadnezzar and his soldiers! They marched in through the Fish Gate; and, as they advanced, cry after cry arose from the affrighted populace, driven from quarter to quarter. Maktesh, Zephaniah 1:11, was probably the Vale of Siloam, where the merchant princes dwelt or pursued their business. None would be able to elude the coming vengeance. Those that affected foreign attire, or leaped across the threshold in superstition, or practiced deceit, would have to pay dearly for their sins. Fulfilled in the overthrow of Jerusalem by Nebuchadnezzar, and afterward by Titus, these words will always stand for the inevitable national sufferings which follow national crimes. [source]

Chapter Summary: Zephaniah 1

1  The time when Zephaniah prophesied
2  God's severe judgments against Judah

What do the individual words in Zephaniah 1:15 mean?

A day of wrath day [is] that of trouble and distress of devastation and desolation of darkness and [deep] darkness of clouds and thick darkness
י֥וֹם עֶבְרָ֖ה הַיּ֣וֹם הַה֑וּא צָרָ֣ה וּמְצוּקָ֗ה שֹׁאָה֙ וּמְשׁוֹאָ֔ה חֹ֙שֶׁךְ֙ וַאֲפֵלָ֔ה עָנָ֖ן וַעֲרָפֶֽל

י֥וֹם  A  day 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
עֶבְרָ֖ה  of  wrath 
Parse: Noun, feminine singular
Root: עֶבְרָה  
Sense: outpouring, overflow, excess, fury, wrath, arrogance.
הַיּ֣וֹם  day  [is] 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
הַה֑וּא  that 
Parse: Article, Pronoun, third person masculine singular
Root: הוּא 
Sense: he, she, it.
צָרָ֣ה  of  trouble 
Parse: Noun, feminine singular
Root: צָרָה 
Sense: straits, distress, trouble.
וּמְצוּקָ֗ה  and  distress 
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular
Root: מְצוּקָה  
Sense: straitness, distress, straits, stress.
שֹׁאָה֙  of  devastation 
Parse: Noun, feminine singular
Root: שֹׁוא 
Sense: ravage.
וּמְשׁוֹאָ֔ה  and  desolation 
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular
Root: מְשֹׁואָה  
Sense: desolation, ruin.
חֹ֙שֶׁךְ֙  of  darkness 
Parse: Noun, masculine singular
Root: חֹשֶׁךְ  
Sense: darkness, obscurity.
וַאֲפֵלָ֔ה  and  [deep]  darkness 
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular
Root: אֲפֵלָה  
Sense: darkness, gloominess, calamity.
עָנָ֖ן  of  clouds 
Parse: Noun, masculine singular
Root: עָנָן  
Sense: cloud, cloudy, cloud-mass.
וַעֲרָפֶֽל  and  thick  darkness 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular
Root: עֲרָפֶל  
Sense: cloud, heavy or dark cloud, darkness, gross darkness, thick darkness.