The Meaning of 1 Corinthians 10:9 Explained

1 Corinthians 10:9

KJV: Neither let us tempt Christ, as some of them also tempted, and were destroyed of serpents.

YLT: neither may we tempt the Christ, as also certain of them did tempt, and by the serpents did perish;

Darby: Neither let us tempt the Christ, as some of them tempted, and perished by serpents.

ASV: Neither let us make trial of the Lord, as some of them made trial, and perished by the serpents.

KJV Reverse Interlinear

Neither  let us tempt  Christ,  as  some  of them  also  tempted,  and  were destroyed  of  serpents. 

What does 1 Corinthians 10:9 Mean?

Verse Meaning

Third, the Israelites tested Christ by taxing His patience. The best manuscript evidence suggests that "Christ" rather than "Lord" is the correct word here. If Song of Solomon , Paul again stressed that it was Christ that both the Israelites and the Corinthians were testing (cf. 1 Corinthians 10:4). He made the apostasy in both cases Christological. They dared Him to live up to His promise to discipline them if they doubted His word. They continued to complain even though He faithfully provided for them ( Numbers 21:4-9). His provision of manna and water was not adequate from their point of view, and they despised it ( Numbers 21:5). The Corinthians had given evidence of being dissatisfied with God"s prohibition of participation in pagan feasts by opposing Paul"s teaching on this point.
Likewise contemporary Christians are in danger of failing to appreciate God"s provisions for them in Christ and despising Him. We can feel dissatisfied rather than thankful and content. Evidence that this attitude existed in the Corinthian church surfaces in 1 Corinthians 1:12 and 1 Corinthians 11:17-34. Perhaps the fact that some of the believers were participating in pagan feasts also indicated dissatisfaction with the Christians" special feast, the Lord"s Supper.

Context Summary

1 Corinthians 10:1-10 - Learn From Bible History
Twice over we are told that the story of the Exodus was intended for our instruction, 1 Corinthians 10:6; 1 Corinthians 10:11. It becomes us, therefore, to study the account with the honest intention to obtain all the warning and suggestion that it is capable of yielding. The great lesson is human failure under the most promising circumstances. Here were people who had been brought out of the most terrible hardships and perils, who were under the greatest obligations to God, but who, in the hour of temptation, absolutely failed Him.
Consider the privileges of the Chosen People. The cloud of divine guidance led them. The Red Sea, like a grave, lay between them and the land of bondage. They ate daily of the heavenly manna and drank of the water that gushed from the rock. But all these are types of spiritual blessings which await us in Christ. His grave lies between us and the world; His guidance is ours; we daily feed on His life and help. Let us take heed that we do not, like Israel, allow Moab to cast the witchery of sensual indulgence over us, lest we excite God's displeasure. Let us not tempt the Lord by murmuring or distrust. Let us ever live worthily of Him who has called us out of darkness into His marvelous light. [source]

Chapter Summary: 1 Corinthians 10

1  The sacraments of the Jews are types of ours;
7  and their punishments,
11  examples for us
13  We must flee from idolatry
21  We must not make the Lord's table the table of demons;
24  and in all things we must have regard for our brothers

Greek Commentary for 1 Corinthians 10:9

Neither let us tempt the Lord [μηδε εκπειραζωμεν τον Κυριον]
So the best MSS. instead of Christ. This compound occurs in lxx and in N.T. always about Christ (here and Matthew 4:7; Luke 4:12; Luke 10:25). Let us cease sorely (εκ — ek̇) tempting the Lord by such conduct. [source]
And perished by the serpents [και υπο των οπεων απωλλυντο]
Vivid imperfect middle (cf. aorist middle απωλοντο — apōlonto in 1 Corinthians 10:10), were perishing day by day. The story is told in Numbers 21:6. The use of υπο — hupo for agent with the intransitive middle of απολλυμι — apollumi is regular. Note the Ionic uncontracted genitive plural οπεων — opheōn rather than οπων — ophōn f0). [source]
Let us tempt Christ [ἐκπειράζωμεν τὸν Χριστόν]
The compound word is very significant, “to tempt out ” ( ἐκ ); tempt thoroughly; try to the utmost. It occurs in three other places: Matthew 4:7; Luke 4:12; Luke 10:25; and, in every case, is used of tempting or testing Christ. Compare Psalm 77:18(Sept.). For Christ read Κύριον theLord. [source]

Reverse Greek Commentary Search for 1 Corinthians 10:9

Luke 10:25 And tempted him [εκπειραζων αυτον]
Present active participle, conative idea, trying to tempt him. There is no “and” in the Greek. He “stood up Here and 1 Corinthians 10:9. The spirit of this lawyer was evil. He wanted to entrap Jesus if possible. [source]
Acts 15:10 Why tempt ye God? [τι πειραζετε τον τεον]
By implying that God had made a mistake this time, though right about Cornelius. It is a home-thrust. They were refusing to follow the guidance of God like the Israelites at Massah and Meribah (Exodus 17:7; Deuteronomy 6:16; 1 Corinthians 10:9). [source]
Hebrews 3:9 Tempted me, proved me [ἐπείρασαν ἐν δοκιμασία]
Lit. tried (me ) in proving. The text differs from lxx, which reads ἐπείρασαν, ἐδοκίμασαν temptedproved, as A.V. The phrase here means tempted by putting to the test. Comp. ἐκπειράζειν totempt or try with a view to seeing how far one can go. See on 1 Corinthians 10:9. [source]
Jude 1:5 Though ye know all things once for all [ειδοτας απαχ παντα]
Concessive perfect (sense of present) active participle as in 2 Peter 1:12, but without καιπερ — kaiper Lord Some MSS. add Ιησους — Iēsous The use of κυριος — kurios here is usually understood to mean the Lord Jesus Christ, as Clement of Alex. (Adumbr. p. 133) explains, Exodus 23:20, by ο μυστικος εκεινος αγγελος Ιησους — ho mustikos ekeinos aggelos Iēsous (that mystical angel Jesus). For the mystic reference to Christ see 1 Corinthians 10:4, 1 Corinthians 10:9; Hebrews 11:26. Some MSS. here add τεος — theos instead of Ιησους — Iēsous Adverbial accusative, “the second time.” After having saved the people out of Egypt.Destroyed (απωλεσεν — apōlesen). First aorist active indicative of απολλυμι — apollumi old verb, to destroy.Them that believed not First aorist active articular participle of πιστευω — pisteuō The reference is to Numbers 14:27-37, when all the people rescued from Egypt perished except Caleb and Joshua. This first example by Jude is not in 2 Peter, but is discussed in 1 Corinthians 10:5-11; Heb 3:18-4:2. [source]

What do the individual words in 1 Corinthians 10:9 mean?

Neither should we test the Christ as some of them tested and by - serpents were destroyed
μηδὲ ἐκπειράζωμεν τὸν Χριστόν καθώς τινες αὐτῶν ἐπείρασαν καὶ ὑπὸ τῶν ὄφεων ἀπώλλυντο

μηδὲ  Neither 
Parse: Conjunction
Root: μηδέ  
Sense: and not, but not, nor, not.
ἐκπειράζωμεν  should  we  test 
Parse: Verb, Present Subjunctive Active, 1st Person Plural
Root: ἐκπειράζω  
Sense: to prove, test, thoroughly.
Χριστόν  Christ 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: Χριστός  
Sense: Christ was the Messiah, the Son of God.
τινες  some 
Parse: Interrogative / Indefinite Pronoun, Nominative Masculine Plural
Root: τὶς  
Sense: a certain, a certain one.
αὐτῶν  of  them 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Plural
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
ἐπείρασαν  tested 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: πειράζω  
Sense: to try whether a thing can be done.
τῶν  - 
Parse: Article, Genitive Masculine Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
ὄφεων  serpents 
Parse: Noun, Genitive Masculine Plural
Root: ὄφις  
Sense: snake, serpent.
ἀπώλλυντο  were  destroyed 
Parse: Verb, Imperfect Indicative Passive, 3rd Person Plural
Root: ἀπόλλυμι  
Sense: to destroy.