The Meaning of 1 Corinthians 12:31 Explained

1 Corinthians 12:31

KJV: But covet earnestly the best gifts: and yet shew I unto you a more excellent way.

YLT: and desire earnestly the better gifts; and yet a far excelling way do I shew to you:

Darby: But desire earnestly the greater gifts, and yet shew I unto you a way of more surpassing excellence.

ASV: But desire earnestly the greater gifts. And moreover a most excellent way show I unto you.

KJV Reverse Interlinear

But  covet earnestly  the best  gifts:  and  yet  shew I  unto you  a more  excellent  way. 

What does 1 Corinthians 12:31 Mean?

Study Notes

more excellent
Chapter 13. continues the pneumatika begun in Chapter 12. Gifts are good, but only if ministered in love. 1 Corinthians 13:1 ; 1 Corinthians 13:2 . Benevolence is good, but not apart from love.
1 Corinthians 13:3 Love is described.
1 Corinthians 13:4-7 Love is better than our present incomplete knowledge, 1 Corinthians 13:8-12 and greater than even faith and hope 1 Corinthians 13:13 .

Verse Meaning

Paul advised the Corinthians to seek some gifts more than others because some are more significant in the functioning of the body than others. While the bestowal of gifts is the sovereign prerogative of the Spirit ( 1 Corinthians 12:8-11; 1 Corinthians 12:18), human desire plays a part in His bestowal (cf. James 4:2). This seems to indicate that the Spirit does not give all His gifts to us at the moment of our salvation. I see nothing in Scripture that prohibits our viewing the abilities God gives us at birth as part of His spiritual gifts. Likewise a believer can receive a gift or an opportunity for service or the Spirit"s blessing on his ministry years after his conversion. Everything we have or ever will have is a gift from God. [1]
God did not give the gift of apostleship, in the technical sense, to any other than those whom Christ Himself selected who had seen the risen Lord. It went to a small group in the first generation of the church"s history. Apostleship in the general sense of one sent out with a message continues today. Normally we refer to these gifted people as missionaries to distinguish them from Paul and the12apostles.
Likewise we use the term prophet in a technical and in a general sense today. Usually we think of prophets as people who gave new revelation from God or predicted the future. As I mentioned previously, prophets also spoke forth a word from the Lord by exhorting or encouraging the church, and some of them led the church in worship. The Greek word prophetes means "one who speaks forth." In the first, technical sense prophets have ceased in the church. In the second, general sense they are still with us. [2] We usually refer to the exhorters and encouragers as preachers to distinguish them from first century prophets who gave new revelation and predicted the future.
Today some people who desire to sharpen their ability to preach and teach the Scriptures enroll in Bible college or seminary to do so. This is one example of zealously desiring the greater gifts.
However, Paul said there is an even more important discipline that a believer should cultivate to reach the goal of being maximally effective. That way involves valuing and cultivating love (ch13). The apostle did not mean, of course, that one should disregard the most important gifts but seek love. We should give attention to cultivating love and cultivating abilities that are strategically important in Christ"s body. Nevertheless as important as sharpening abilities Isaiah , it is even more important that we excel in loving.
""The most excellent way" which Paul will now show his friends at Corinth is not one more gift among many, but "a way beyond all this." That extraordinary way Isaiah , of course, the way of agape, that fruit of the Spirit which is of primary importance to every believer and to the body of Christ." [3]
"What Paul is about to embark on is a description of what he calls "a way that is beyond comparison." The way they are going is basically destructive to the church as a community; the way they are being called to is one that seeks the good of others before oneself. It is the way of edifying the church ( 1 Corinthians 14:1-5), of seeking the common good ( 1 Corinthians 12:7). In that context one will still earnestly desire the things of the Spirit ( 1 Corinthians 14:1), but precisely so that others will be edified. Thus it is not "love versus gifts" that Paul has in mind, but "love as the only context for gifts"; for without the former, the latter have no usefulness at all-but then neither does much of anything else in the Christian life." [2]8
Chapter12is a chapter that stresses balance (cf. Galatians 5). On the one hand each Christian is only a part of a larger organism, but each is an indispensable part. In one sense we are equally important because we all serve an essential function, but in another sense some are more crucial than others. God determines our gifts, ministries, and individual differences, yet our desire and initiative do have something to do with our service as well. Ability, ministry opportunity, and individuality are very important, but love is even more important. A good measure of our personal maturity as Christians will be how well we can keep these paradoxes in balance in our personal lives and ministries. The Corinthians needed help in this area.
"The Church is neither a dead mass of similar particles, like a heap of sand, nor a living swarm of antagonistic individuals, like a cage of wild beasts: it has the unity of a living organism, in which no two parts are exactly alike, but all discharge different functions for the good of the whole. All men are not equal, and no individual can be independent of the rest: everywhere there is subordination and dependence. Some have special gifts, some have none; some have several gifts, some only one; some have higher gifts, some have lower: but every individual has some function to discharge, and all must work together for the common good. This is the all-important point-unity in loving service." [5]
UnityDiversityMaturity1Corinthians 1 Corinthians 12:1-13 1 Corinthians 12:14-31 1 Corinthians 13:1-13Romans Romans 12:1-5 Romans 12:6-8 Romans 12:9-21Ephesians Ephesians 4:1-6 Ephesians 4:7-12 Ephesians 4:13-16 [1]

Context Summary

1 Corinthians 12:20-31 - Each Contributing His Part
The hand and the foot obviously stand in need of each other; but the same interdependence marks the feebler and humbler parts of our frame. Indeed, it would appear as if we bestow more abundant honor on them by covering them with clothes or ornaments. In this way the least important parts of our nature are leveled up and compensated.
The Apostle's aim throughout this passage is to enforce the interdependence of believers. One gives to others that in which they are deficient, and he derives help from each of them in turn. The Christian Church is not an inert mass of mere learners and subjects who are to be authoritatively taught and ruled by a small fraction of its members. It is a great co-operative society, in which each is for all and all for each, and the object is to bring Christ into every department of our being and our fellowship, as the life-blood nourishes the body of man. A new word has lately come into use, to express the interdependence and mutual interests of men and nations; and nothing could more aptly describe the Apostle's ideal than that word solidarity. [source]

Chapter Summary: 1 Corinthians 12

1  Spiritual gifts,
4  are diverse,
7  yet to profit all
8  And to that end are diversely bestowed;
12  as the members of a natural body tend all to the mutual decency,
22  service,
26  and helpfulness of the same body;
27  so we should do for one another, to make up the body of Christ

Greek Commentary for 1 Corinthians 12:31

The greater gifts [τα χαρισματα τα μειζονα]
Paul unhesitatingly ranks some spiritual gifts above others. ηλοω — Zēloō here has good sense, not that of envy as in Acts 7:9; 1 Corinthians 13:4. [source]
And a still more excellent way [και ετι κατ υπερβολην οδον]
In order to gain the greater gifts. “I show you a way par excellence,” beyond all comparison (superlative idea in this adjunct, not comparative), like κατ υπερβολην εις υπερβολην — kath' huperbolēn eis huperbolēn (2 Corinthians 4:17). υπερβολη — Huperbolē is old word from υπερβαλλω — huperballō to throw beyond, to surpass, to excel (2 Corinthians 3:10; Ephesians 1:19). “I show you a supremely excellent way.” Chapter 1 Corinthians 13:1-13 is this way, the way of love already laid down in 1 Corinthians 8:1 concerning the question of meats offered to idols (cf. 1 John 4:7). Poor division of chapters here. This verse belongs with chapter 1 Corinthians 13:1-13. [source]
The best [τὰ κρείττονα]
The correct reading is τὰ μείζονα thegreater. So Rev. [source]
Yet [ἔτι]
Some construe with more excellent, rendering yet more excellent. So Rev. Others render moreover, and give the succeeding words a superlative force: “and moreover a most excellent way,” etc. See on with excellency, 1 Corinthians 2:1. [source]
Way []
To attain the higher gifts. The way of love as described in 1 Corinthians 13:1-13. “Love is the fairest and best in himself, and the cause of what is fairest and best in all other things” (Plato, “Symposium,” 197). [source]

Reverse Greek Commentary Search for 1 Corinthians 12:31

Romans 1:11 Some spiritual gift [τι χάρισμα]
Note the modesty in some. Χάρισμα is a gift of grace ( χάρις ) a favor received without merit on the recipient's part. Paul uses it both in this ordinary sense (Romans 5:15, Romans 5:16; Romans 6:23), and in a special, technical sense, denoting extraordinary powers bestowed upon individuals by the Holy Spirit, such as gifts of healing, speaking with tongues, prophecy, etc. See Romans 12:6; 1 Corinthians 1:7; 1 Corinthians 12:4, 1 Corinthians 12:31; 1 Peter 4:10. In 1 Timothy 4:14; 2 Timothy 1:6, it is used of the sum of the powers requisite for the discharge of the office of an evangelist. [source]
Romans 7:13 That it might be shown [ινα πανηι]
Final clause, ινα — hina and second aorist passive subjunctive of παινω — phainō to show. The sinfulness of sin is revealed in its violations of God‘s law. By working death to me (μοι κατεργαζομενη τανατον — moi katergazomenē thanaton). Present middle participle, as an incidental result. Might become exceedingly sinful Second aorist middle subjunctive of γινομαι — ginomai with ινα — hina in final clause. On κατ υπερβολην — kath' huperbolēn see note on 1 Corinthians 12:31. Our hyperbole is the Greek υπερβολη — huperbolē The excesses of sin reveal its real nature. Only then do some people get their eyes opened. [source]
Romans 7:13 Might become exceedingly sinful [γενηται κατ υπερβολην αμαρτωλος]
Second aorist middle subjunctive of γινομαι — ginomai with ινα — hina in final clause. On κατ υπερβολην — kath' huperbolēn see note on 1 Corinthians 12:31. Our hyperbole is the Greek υπερβολη — huperbolē The excesses of sin reveal its real nature. Only then do some people get their eyes opened. [source]
1 Corinthians 1:5 Ye were enriched in him [επλουτιστητε εν αυτωι]
First aorist passive indicative of πλουτιζω — ploutizō old causative verb from πλουτος — ploutos wealth, common in Attic writers, dropped out for centuries, reappeared in lxx. In N.T. only three times and alone in Paul (1 Corinthians 1:5; 2 Corinthians 6:10, 2 Corinthians 6:11). The Christian finds his real riches in Christ, one of Paul‘s pregnant phrases full of the truest mysticism. In all utterance and all knowledge (εν παντι λογωι και πασηι γνωσει — en panti logōi kai pasēi gnōsei). One detail in explanation of the riches in Christ. The outward expression (λογωι — logōi) here is put before the inward knowledge (γνωσει — gnōsei) which should precede all speech. But we get at one‘s knowledge by means of his speech. Chapters 1 Corinthians 12-14 throw much light on this element in the spiritual gifts of the Corinthians (the gift of tongues, interpreting tongues, discernment) as summed up in 1 Corinthians 13:1, 1 Corinthians 13:2, the greater gifts of 1 Corinthians 12:31. It was a marvellously endowed church in spite of their perversions. [source]
1 Corinthians 1:5 In all utterance and all knowledge [εν παντι λογωι και πασηι γνωσει]
One detail in explanation of the riches in Christ. The outward expression (λογωι — logōi) here is put before the inward knowledge (γνωσει — gnōsei) which should precede all speech. But we get at one‘s knowledge by means of his speech. Chapters 1 Corinthians 12-14 throw much light on this element in the spiritual gifts of the Corinthians (the gift of tongues, interpreting tongues, discernment) as summed up in 1 Corinthians 13:1, 1 Corinthians 13:2, the greater gifts of 1 Corinthians 12:31. It was a marvellously endowed church in spite of their perversions. [source]
1 Corinthians 13:1 But have not love [αγαπην δε μη εχω]
This is the crux of the chapter. Love is the way par excellence of 1 Corinthians 12:31. It is not yet clearly certain that αγαπη — agapē (a back-formation from αγαπαω — agapaō) occurs before the lxx and the N.T. Plutarch used αγαπησις — agapēsis Deissmann (Bible Studies, p. 198) once suspected it on an inscription in Pisidia. It is still possible that it occurs in the papyri (Prayer to Isis). See Light from the Ancient East, p. 75 for details. The rarity of αγαπη — agapē made it easier for Christians to use this word for Christian love as opposed to ερως — erōs (sexual love). See also Moffatt‘s Love in the N.T. (1930) for further data. The word is rare in the Gospels, but common in Paul, John, Peter, Jude. Paul does not limit αγαπη — agapē at all (both toward God and man). Charity (Latin caritas) is wholly inadequate. “Intellect was worshipped in Greece, and power in Rome; but where did St. Paul learn the surpassing beauty of love?” (Robertson and Plummer). Whether Paul had ever seen Jesus in the flesh, he knows him in the spirit. One can substitute Jesus for love all through this panegyric. I am become (γεγονα — gegona). Second perfect indicative in the conclusion rather than the usual future indicative. It is put vividly, “I am already become.” Sounding brass (χαλχος ηχων — chalchos ēchōn). Old words. Brass was the earliest metal that men learned to use. Our word echoing is ηχων — ēchōn present active participle. Used in Luke 21:25 of the roaring of the sea. Only two examples in N.T. Clanging cymbal Cymbal old word, a hollow basin of brass. Αλαλαζω — Alalazō old onomatopoetic word to ring loudly, in lament (Mark 5:38), for any cause as here. Only two N.T. examples. [source]
1 Corinthians 14:1 Follow after love [διωκετε την αγαπην]
As if a veritable chase. Paul comes back to the idea in 1 Corinthians 12:31 (same use of ζηλουτε — zēloute) and proves the superiority of prophecy to the other spiritual gifts not counting faith, hope, love of 1 Corinthians 13:13. [source]
1 Corinthians 13:4 Suffereth long [μακροτυμει]
Late Koiné{[28928]}š word (Plutarch) from μακρος — makros long, τυμος — thumos passion, ardour. Cf. James 5:7. Is kind (χρηστευεται — chrēsteuetai). From χρηστος — chrēstos (useful, gracious, kind) and that from χραομαι — chraomai to use. Not found elsewhere save in Clement of Rome and Eusebius. “Perhaps of Paul‘s coining” (Findlay). Perhaps a vernacular word ready for Paul. Gentle in behaviour. Envieth not Present active indicative of ζηλοω — zēloō (contraction οειοι — oeîoi same as subjunctive and optative forms). Bad sense of ζηλος — zēlos from ζεω — zeō to boil, good sense in 1 Corinthians 12:31. Love is neither jealous nor envious (both ideas). Vaunteth not itself (ου περπερευεται — ou perpereuetai). From περπερος — perperos vainglorious, braggart (Polybius, Epictetus) like Latin perperus. Only here in N.T. and earliest known example. It means play the braggart. Marcus Anton. 1 Corinthians 13:5 uses it with αρεσκευομαι — areskeuomai to play the toady. Is not puffed up Present direct middle indicative of πυσιοω — phusioō from πυσις — phusis (late form for πυσαω πυσιαω — phusaōπυσα — phusiaō from phusa bellows), to puff oneself out like a pair of bellows. This form in Herodas and Menander. Is not arrogant. See note on 1 Corinthians 4:6. [source]
1 Corinthians 13:4 Envieth not [ου ζηλοι]
Present active indicative of ζηλοω — zēloō (contraction οειοι — oeîoi same as subjunctive and optative forms). Bad sense of ζηλος — zēlos from ζεω — zeō to boil, good sense in 1 Corinthians 12:31. Love is neither jealous nor envious (both ideas). Vaunteth not itself (ου περπερευεται — ou perpereuetai). From περπερος — perperos vainglorious, braggart (Polybius, Epictetus) like Latin perperus. Only here in N.T. and earliest known example. It means play the braggart. Marcus Anton. 1 Corinthians 13:5 uses it with αρεσκευομαι — areskeuomai to play the toady. Is not puffed up Present direct middle indicative of πυσιοω — phusioō from πυσις — phusis (late form for πυσαω πυσιαω — phusaōπυσα — phusiaō from phusa bellows), to puff oneself out like a pair of bellows. This form in Herodas and Menander. Is not arrogant. See note on 1 Corinthians 4:6. [source]
2 Corinthians 4:7 The exceeding greatness [hē huperbolē)]
See note on 1 Corinthians 12:31 for this word, “the preeminence of the power.” This is God‘s purpose God, not man, is the dynamo It comes from God (δυναμις — tou theou ablative) and does not originate with us (του τεου — mē ex hēmōn). [source]
2 Corinthians 4:17 More and more exceedingly [κατ υπερβολην εις υπερβολην]
Like piling Pelion on Ossa, “according to excess unto excess.” See note on 1 Corinthians 12:31. Eternal weight of glory (aiōnion baros doxēs). Careful balancing of words in contrast (affliction vs. glory, lightness vs. weight, for the moment vs. eternal). [source]
2 Corinthians 1:8 In Asia [εν Ασιαι]
Probably in Ephesus, but what it was we do not know whether sickness or peril. We do know that the disciples and the Asiarchs would not allow Paul to face the mob in the amphitheatre gathered by Demetrius (Acts 20:30.). In Romans 16:4 Paul says that Prisca and Aquila laid down their necks for him, risked their very lives for him. It may have been a later plot to kill Paul that hastened his departure from Ephesus (Acts 20:1). He had a trial so great that “we were weighed down exceedingly beyond our power” Old verb from βαρος — baros weight, βαρυς — barus weighty. First aorist passive indicative. See note on 1 Corinthians 12:31 for kath' huperbolēn (cf. our hyperbole). It was beyond Paul‘s power to endure if left to himself. Insomuch that we despaired even of life (hōste exaporēthēnai hēmas kai tou zēin). Usual clause of result with κατ υπερβολην — hōste and the infinitive. First aorist passive infinitive ωστε εχαπορητηναι ημας και του ζηιν — exaporēthēnai late compound for utter despair (perfective use of ωστε — ex and at a complete loss, εχαπορητηναι — a privative and εχ — poros way). There seemed no way out. Of life Ablative case of the articular infinitive, of living. [source]
2 Corinthians 4:7 In earthen vessels [εν οστρακινοις σκευεσιν]
This adjective is common in the lxx with σκευοσ αγγος — skeuosαγγειον — aggos and σκευη — aggeion It occurs again in 2 Timothy 2:20 with σκευος — skeuē It is found also in the papyri with οστρακον — skeuos as here. It is from οστεον — ostrakon baked clay (same root as η υπερβολη — osteon bone), so many fragments of which are found in Egypt with writing on them. We are but earthen jars used of God for his purposes (Romans 9:20.) and so fragile. The exceeding greatness (hē huperbolē). See note on 1 Corinthians 12:31 for this word, “the preeminence of the power.” This is God‘s purpose (hinȧ̇ēi). God, not man, is the dynamo (ιναηι — dunamis). It comes from God (δυναμις — tou theou ablative) and does not originate with us (του τεου — mē ex hēmōn). [source]
Galatians 4:17 They zealously affect you [ζηλοῦσιν ὑμᾶς]
They are zealously paying you court in order to win you over to their side. Affect, in this sense, is obsolete. It is from affectare, to strive after, earnestly desire. So Shaks. Tam. of Shr. I. i. 40:“In brief, sir, study what you most affect.”Ben Johnson, Alchem. iii. 2:“Pray him aloud to name what dish he affects.”As a noun, desire. So Chaucer, Troil. and Cress. iii. 1391:“As Crassus dide for his affectis wronge” (his wrong desires).Comp. 1 Corinthians 12:31; 1 Corinthians 14:1. [source]
Philippians 1:10 Things which are excellent [τὰ διαφέροντα]
Unnecessary difficulty has been made in the explanation of this phrase. Love displays itself in knowledge and discernment. In proportion as it abounds it sharpens the moral perceptions for the discernment of what is best. The passage is on the line of 1 Corinthians 12:31, “Covet earnestly the best gifts,” and the “more excellent way” to attain these gifts is love (1 Corinthians 13:1-13). See on Romans 2:18, where the same phrase occurs, but with a different meaning. Some explain things which are morally different. [source]
James 4:2 Ye kill and covet [πονευω]
Present active indicatives of πονευς — phoneuō (old verb from ζηλοω — phoneus murderer) and πονευετε — zēloō to desire hotly to possess (1 Corinthians 12:31). It is possible (perhaps probable) that a full stop should come after επιτυχειν — phoneuete (ye kill) as the result of lusting and not having. Then we have the second situation: “Ye covet and cannot obtain James refers again to δια — ouk echete (ye do not have) in James 4:2. Such sinful lusting will not obtain. “Make the service of God your supreme end, and then your desires will be such as God can fulfil in answer to your prayer” (Ropes). Cf. Matthew 6:31-33. The reason here is expressed by αιτεω — dia and the accusative of the articular present middle infinitive of υμας — aiteō used here of prayer to God as in Matthew 7:7. αιτειστε — Humās (you) is the accusative of general reference. Note the middle voice here as in αιτεω — aiteisthe in James 4:3. Mayor argues that the middle here, in contrast with the active, carries more the spirit of prayer, but Moulton (Prol., p. 160) regards the distinction between αιτεομαι — aiteō and aiteomai often “an extinct subtlety.” [source]

What do the individual words in 1 Corinthians 12:31 mean?

Be desirous of however the gifts - greater And now according to a more surpassing way to you I show
ζηλοῦτε δὲ τὰ χαρίσματα τὰ μείζονα Καὶ ἔτι καθ’ ὑπερβολὴν ὁδὸν ὑμῖν δείκνυμι

ζηλοῦτε  Be  desirous  of 
Parse: Verb, Present Imperative Active, 2nd Person Plural
Root: ζηλεύω 
Sense: to burn with zeal.
δὲ  however 
Parse: Conjunction
Root: δέ  
Sense: but, moreover, and, etc.
χαρίσματα  gifts 
Parse: Noun, Accusative Neuter Plural
Root: χάρισμα  
Sense: a favour with which one receives without any merit of his own.
τὰ  - 
Parse: Article, Accusative Neuter Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
μείζονα  greater 
Parse: Adjective, Accusative Neuter Plural, Comparative
Root: μέγας  
Sense: great.
ἔτι  now 
Parse: Adverb
Root: ἔτι  
Sense: yet, still.
καθ’  according  to 
Parse: Preposition
Root: κατά 
Sense: down from, through out.
ὑπερβολὴν  a  more  surpassing 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: ὑπερβολή  
Sense: a throwing beyond.
ὁδὸν  way 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: ὁδός 
Sense: properly.
ὑμῖν  to  you 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 2nd Person Plural
Root: σύ  
Sense: you.
δείκνυμι  I  show 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Singular
Root: δείκνυμι 
Sense: to show, expose to the eyes.