The Meaning of 1 Corinthians 15:31 Explained

1 Corinthians 15:31

KJV: I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.

YLT: Every day do I die, by the glorying of you that I have in Christ Jesus our Lord:

Darby: Daily I die, by your boasting which I have in Christ Jesus our Lord.

ASV: I protest by that glorifying in you, brethren, which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.

KJV Reverse Interlinear

I protest by  your  rejoicing  which  I have  in  Christ  Jesus  our  Lord,  I die  daily. 

What does 1 Corinthians 15:31 Mean?

Verse Meaning

Paul backed up this assertion with a kind of oath. He said he faced death daily just as he boasted about the Corinthians. In this epistle Paul was quite critical of his readers. Probably he meant that he boasted in their very existence as Christians rather than that he boasted to other churches about their behavior.

Context Summary

1 Corinthians 15:29-41 - This Body The Seed Of A Glorious One
The anticipation of the final resurrection enabled the early Christians to endure incredible sufferings. As one rank fell martyred, another was ready to step into its place; and the catechumens, or young believers, took the names of the martyrs, so as to perpetuate their testimony. With this hope in his heart Paul himself had confronted at Ephesus the tumult of the infuriated mob, Acts 19:1-41. Belief in this sublime undoing of the last effects of sin was one of the chief features in the conquering power of Christianity.
In every seed there is the germ of a new and beautiful growth, more elaborate and yet identical; so in each of us there is something which has the capacity and potentiality of furnishing another body, through which the emancipated spirit will be able to express itself more perfectly than it can in this body, which is composed of coarser materials. It is not difficult to believe in this, when we have seen the caterpillar become the butterfly. The world is full of wonderful and beautiful things. God's inventiveness reveals itself in a myriad differing organisms. It is by His will that the golden head of wheat is fairer than the little brown seed cast into the furrow; so it is His pleasure that the body which is to be shall surpass the present in glory. [source]

Chapter Summary: 1 Corinthians 15

1  By Christ's resurrection,
12  he proves the necessity of our resurrection,
16  against all such as deny the resurrection of the body
21  The fruit,
35  and the manner thereof;
51  and of the resurrection of those who shall be found alive at the last day

Greek Commentary for 1 Corinthians 15:31

I protest by that glorying in you [νη την υμετεραν καυχησιν]
No word for “I protest.” Paul takes solemn oath by the use of νη — nē (common in Attic) with the accusative. Only here in N.T., but in lxx (Genesis 42:15f.). For other solemn oaths by Paul see 2 Corinthians 1:18; 2 Corinthians 1:23; 2 Corinthians 11:10.; 2 Corinthians 11:31; Romans 9:1. For καυχησις — kauchēsis see note on 1 Thessalonians 2:19. The possessive pronoun (υμετεραν — humeteran) is objective as εμην — emēn in 1 Corinthians 11:24. [source]
I die daily [κατ ημεραν αποτνησκω]
I am in daily peril of death (2 Corinthians 4:11; 2 Corinthians 11:23; Romans 8:36). [source]
I protest, etc. []
I protest is not expressed, but merely implied, in the particle of adjuration, νὴ byThe order of the Greek is noteworthy. I die daily, by your rejoicing, etc. [source]
Your rejoicing [τὴν ὑμέτεραν καύχησιν]
Rev., better, that glorying in you which I have. Paul would say: “You Corinthian Christians are the fruit of my apostolic labor which has been at a daily risk to life; and as truly as I can point to you as such fruit, so truly can I say, 'I die daily.”' [source]
I die daily []
I am in constant peril of my life. Compare 2 Corinthians 4:11; 2 Corinthians 11:23; Romans 8:36. So Clytaemnestra: “I have no rest by night, nor can I snatch from the day a sweet moment of repose to enfold me; but Time, ever standing over me, was as a jailer who conducted me to death” (Sophocles, “Electra,” 780,781). And Philo: “And each day, nay, each hour, I die beforehand, enduring many deaths instead of one, the last.” [source]

Reverse Greek Commentary Search for 1 Corinthians 15:31

Matthew 5:34 Swear not at all [μη ομοσαι ολως]
More exactly “not to swear at all” (indirect command, and aorist infinitive). Certainly Jesus does not prohibit oaths in a court of justice for he himself answered Caiaphas on oath. Paul made solemn appeals to God (1 Thessalonians 5:27; 1 Corinthians 15:31). Jesus prohibits all forms of profanity. The Jews were past-masters in the art of splitting hairs about allowable and forbidden oaths or forms of profanity just as modern Christians employ a great variety of vernacular “cuss-words” and excuse themselves because they do not use the more flagrant forms. [source]
Romans 8:36 We are killed [τανατουμετα]
Present passive indicative of τανατοω — thanatoō for which see note on Romans 7:4. Same idea of continuous martyrdom in 1 Corinthians 15:31. As sheep for the slaughter (ως προβατα σπαγης — hōs probata sphagēs). Objective genitive (σπαγης — sphagēs). [source]
2 Corinthians 4:10 Dying [νέκρωσιν]
Only here and Romans 4:19. Primarily a putting to death, and thence the state of deadness, as Romans 4:19. Here in the former sense. Paul says, in effect, “our body is constantly exposed to the same putting to death which Jesus suffered. The daily liability to a violent death is something, which we carry about with us.” Compare 1 Corinthians 15:31; Romans 8:36. This parallel with Christ's death is offset by the parallel with Christ's triumph - life through resurrection. [source]
2 Corinthians 4:10 Bearing about [περιπεροντες]
Ignatius was called Τεοπορος — Theophoros God-bearer. See 1 Corinthians 15:31 where Paul says “I die daily” and Philemon 3:10; Colossians 1:24. [source]
Galatians 2:20 I am crucified with Christ [Χριστῷ συνεσταύρωμαι]
This compound verb is used by Paul only here and Romans 6:6. In the gospels, Matthew 27:44; Mark 15:32; John 19:32. The statement explains how a believer dies to the law by means of the law itself. In the crucifixion of Christ as one accursed, the demand of the law was met (see Galatians 3:13). Ethically, a believer is crucified with Christ (Romans 6:3-11; Philemon 3:10; 1 Corinthians 15:31; 2 Corinthians 4:10), and thus the demand of the law is fulfilled in him likewise. Paul means that, “owing to his connection with the crucified, he was like him, legally impure, and was thus an outcast from the Jewish church.” He became dead to the law by the law's own act. Of course a Jew would have answered that Christ was justly crucified. He would have said: “If you broke with the law because of your fellowship with Christ, it proved that both he and you were transgressors.” But Paul is addressing Peter, who, in common with himself, believed on Christ (Galatians 2:16). [source]

What do the individual words in 1 Corinthians 15:31 mean?

Every day I die as surely as the in you boasting brothers which I have in Christ Jesus the Lord of us
καθ’ ἡμέραν ἀποθνῄσκω νὴ τὴν ὑμετέραν καύχησιν ἀδελφοί ἣν ἔχω ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ τῷ Κυρίῳ ἡμῶν

καθ’  Every 
Parse: Preposition
Root: κατά 
Sense: down from, through out.
ἡμέραν  day 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: ἡμέρα  
Sense: the day, used of the natural day, or the interval between sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with the night.
ἀποθνῄσκω  I  die 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Singular
Root: ἀποθνῄσκω  
Sense: to die.
νὴ  as  surely  as 
Parse: Particle
Root: νή  
Sense: by.
ὑμετέραν  in  you 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Accusative Feminine 2nd Person Plural
Root: ὑμέτερος  
Sense: you, yours.
καύχησιν  boasting 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: καύχησις  
Sense: the act of glorying.
ἀδελφοί  brothers 
Parse: Noun, Vocative Masculine Plural
Root: ἀδελφός  
Sense: a brother, whether born of the same two parents or only of the same father or mother.
ἔχω  I  have 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Singular
Root: ἔχω  
Sense: to have, i.e. to hold.
Χριστῷ  Christ 
Parse: Noun, Dative Masculine Singular
Root: Χριστός  
Sense: Christ was the Messiah, the Son of God.
Ἰησοῦ  Jesus 
Parse: Noun, Dative Masculine Singular
Root: Ἰησοῦς  
Sense: Joshua was the famous captain of the Israelites, Moses’ successor.
Κυρίῳ  Lord 
Parse: Noun, Dative Masculine Singular
Root: κύριος  
Sense: he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord.
ἡμῶν  of  us 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Plural
Root: ἐγώ  
Sense: I, me, my.