KJV: And he spake to his sons, saying, Saddle me the ass. And they saddled him.
YLT: And he speaketh unto his sons saying, 'Saddle for me the ass,' and they saddle it.
Darby: And he spoke to his sons saying, Saddle me the ass; and they saddled it.
ASV: And he spake to his sons, saying, Saddle me the ass. And they saddled it.
וַיְדַבֵּ֤ר | And he spoke |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: דָּבַר Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing. |
|
בָּנָיו֙ | his sons |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
לֵאמֹ֔ר | saying |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
חִבְשׁוּ־ | Saddle |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: חָבַשׁ Sense: to tie, bind, bind on, bind up, saddle, restrain, bandage, govern. |
|
לִ֖י | for me |
Parse: Preposition, first person common singular |
|
אֶֽת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַחֲמ֑וֹר | the donkey |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: חֲמֹור Sense: (he)ass. |
|
וַֽיַּחֲבֹֽשׁוּ | so they saddled [it] |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: חָבַשׁ Sense: to tie, bind, bind on, bind up, saddle, restrain, bandage, govern. |