KJV: Now there dwelt an old prophet in Bethel; and his sons came and told him all the works that the man of God had done that day in Bethel: the words which he had spoken unto the king, them they told also to their father.
YLT: And a certain aged prophet is dwelling in Beth-El, and his son cometh and recounteth to him all the deed that the man of God hath done to-day in Beth-El, the words that he hath spoken unto the king, -- yea, they recount them to their father.
Darby: Now there dwelt a certain old prophet in Bethel; and his sons came and told him all the works that the man of God had done that day in Bethel; the words that he had spoken to the king, them they told also to their father.
ASV: Now there dwelt an old prophet in Beth-el; and one of his sons came and told him all the works that the man of God had done that day in Beth-el: the words which he had spoken unto the king, them also they told unto their father.
וְנָבִ֤יא | And prophet |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: נָבִיא Sense: spokesman, speaker, prophet. |
|
זָקֵ֔ן | old |
Parse: Adjective, masculine singular Root: זָקֵן Sense: old. |
|
יֹשֵׁ֖ב | dwelt |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
אֵ֑ל | Bethel |
Parse: Preposition, Proper Noun, feminine singular Root: בֵּית־אֵל Sense: ancient place and seat of worship in Ephraim on border of Benjamin, identified with Luz (former name). |
|
וַיָּב֣וֹא | and came |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
בְנ֡וֹ | his sons |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
וַיְסַפֶּר־ | and told |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: סָפַר Sense: to count, recount, relate. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַמַּעֲשֶׂ֣ה | the works |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מַעֲשֶׂה Sense: deed, work. |
|
אֲשֶׁר־ | that |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
עָשָׂה֩ | had done |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
אִישׁ־ | the man |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: אִישׁ Sense: man. |
|
הָאֱלֹהִ֨ים ׀ | of God |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
הַיּ֜וֹם | that day |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
אֵ֗ל | Bethel |
Parse: Preposition, Proper Noun, feminine singular Root: בֵּית־אֵל Sense: ancient place and seat of worship in Ephraim on border of Benjamin, identified with Luz (former name). |
|
הַדְּבָרִים֙ | the words |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: דָּבָר Sense: speech, word, speaking, thing. |
|
דִּבֶּ֣ר | he had spoken |
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person masculine singular Root: דָּבַר Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing. |
|
הַמֶּ֔לֶךְ | the king |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
וַֽיְסַפְּר֖וּם | and they told |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine plural, third person masculine plural Root: סָפַר Sense: to count, recount, relate. |
|
לַאֲבִיהֶֽם | their father |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: אָב Sense: father of an individual. |