KJV: And it was so, when Elisha the man of God had heard that the king of Israel had rent his clothes, that he sent to the king, saying, Wherefore hast thou rent thy clothes? let him come now to me, and he shall know that there is a prophet in Israel.
YLT: And it cometh to pass, at Elisha the man of God's hearing that the king of Israel hath rent his garments, that he sendeth unto the king, saying, 'Why hast thou rent thy garments? let him come, I pray thee, unto me, and he doth know that there is a prophet in Israel.'
Darby: And it was so, when Elisha the man of God had heard that the king of Israel had rent his garments, that he sent to the king, saying, Why hast thou rent thy garments? let him come now to me, and he shall know that there is a prophet in Israel.
ASV: And it was so, when Elisha the man of God heard that the king of Israel had rent his clothes, that he sent to the king, saying, Wherefore hast thou rent thy clothes? let him come now to me, and he shall know that there is a prophet in Israel.
וַיְהִ֞י | So it was |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
כִּשְׁמֹ֣עַ ׀ | when heard |
Parse: Preposition-k, Verb, Qal, Infinitive construct Root: שָׁמַע Sense: to hear, listen to, obey. |
|
אֱלִישָׁ֣ע | Elisha |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֱלִישָׁע Sense: the great prophet who succeeded Elijah. |
|
אִישׁ־ | the man |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: אִישׁ Sense: man. |
|
הָאֱלֹהִ֗ים | of God |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
כִּֽי־ | that |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
קָרַ֤ע | had torn |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: קָרַע Sense: to tear, tear in pieces. |
|
מֶֽלֶךְ־ | the king |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
יִשְׂרָאֵל֙ | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
בְּגָדָ֔יו | his clothes |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: בֶּגֶד Sense: treachery, deceit. |
|
וַיִּשְׁלַח֙ | that he sent |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
הַמֶּ֣לֶךְ | the king |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
לֵאמֹ֔ר | saying |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
לָ֥מָּה | why |
Parse: Interrogative Root: לָמָּה Sense: what, how, of what kind. |
|
קָרַ֖עְתָּ | have you torn |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular Root: קָרַע Sense: to tear, tear in pieces. |
|
؟ בְּגָדֶ֑יךָ | your clothes |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular Root: בֶּגֶד Sense: treachery, deceit. |
|
יָבֹֽא־ | let him come |
Parse: Verb, Qal, Imperfect Jussive, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
נָ֣א | please |
Parse: Interjection Root: נָא Sense: I (we) pray, now, please. |
|
אֵלַ֔י | to me |
Parse: Preposition, first person common singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
וְיֵדַ֕ע | and he shall know |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect, third person masculine singular Root: דָּעָה Sense: to know. |
|
כִּ֛י | that |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
יֵ֥שׁ | there is |
Parse: Adverb Root: יֵשׁ Sense: being, existence, substance, there is or are. |
|
נָבִ֖יא | a prophet |
Parse: Noun, masculine singular Root: נָבִיא Sense: spokesman, speaker, prophet. |
|
בְּיִשְׂרָאֵֽל | in Israel |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |