The Meaning of 2 Kings 6:5 Explained

2 Kings 6:5

KJV: But as one was felling a beam, the axe head fell into the water: and he cried, and said, Alas, master! for it was borrowed.

YLT: and it cometh to pass, the one is felling the beam, and the iron hath fallen into the water, and he crieth and saith, 'Alas! my lord, and it asked!'

Darby: And it came to pass as one was felling a beam, that the iron fell into the water; and he cried and said, Alas, master, and it was borrowed!

ASV: But as one was felling a beam, the axe-head fell into the water; and he cried, and said, Alas, my master! for it was borrowed.

KJV Reverse Interlinear

But as one  was felling  a beam,  the axe head  fell  into the water:  and he cried,  and said,  Alas,  master!  for it was borrowed. 

What does 2 Kings 6:5 Mean?

Context Summary

2 Kings 6:1-13 - The Servant Of The Lord Of Battles
To us, the first of these miracles may appear somewhat trivial, but we must remember the value of an iron axe-head at that time, the inconvenience and delay caused to the builders, and the slur accruing to religion if it were irreparably lost. The story shows how keen was the sympathy of the great prophet for a poor man overtaken by an ordinary trouble, and how ready Elisha was to seek the help of God to redress the mischief. See John 2:1-14. It is right to go to God about matters of this kind, as well as greater issues. What wonders faith can do! Hearts may be as heavy as lead at the bottom of the stream, but when a splinter of the Cross of Calvary is inserted, they rise to the surface and swim.
The king believed that Elisha could wield superhuman power and knowledge, yet he thought to secure him with chariots and horses. He acknowledged that Elisha was a servant of the Most High God, yet he expected to take him captive, by sending a mighty host! To such folly men descend when they begin to fight against the Most High! [source]

Chapter Summary: 2 Kings 6

1  Elisha, allowing the young prophets to enlarge dwellings, floats an axhead
8  He discloses the king of Syria's counsel
13  The army which was sent to Dothan to apprehend Elisha, is blinded
19  Being brought into Samaria, they are dismissed in peace
24  The famine in Samaria causes women to eat their own children
30  The king sends to slay Elisha

What do the individual words in 2 Kings 6:5 mean?

But as was one cutting down a tree and the iron [ax head] fell into the water and he cried out and said Alas master for it was borrowed
וַיְהִ֤י הָֽאֶחָד֙ מַפִּ֣יל הַקּוֹרָ֔ה וְאֶת־ הַבַּרְזֶ֖ל נָפַ֣ל אֶל־ הַמָּ֑יִם וַיִּצְעַ֥ק וַיֹּ֛אמֶר אֲהָ֥הּ ! אֲדֹנִ֖י וְה֥וּא שָׁאֽוּל

וַיְהִ֤י  But  as  was 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
הָֽאֶחָד֙  one 
Parse: Article, Number, masculine singular
Root: אֶחָד  
Sense: one (number).
מַפִּ֣יל  cutting  down 
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine singular
Root: נָפַל  
Sense: to fall, lie, be cast down, fail.
הַקּוֹרָ֔ה  a  tree 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: קֹורָה  
Sense: rafter, beam.
הַבַּרְזֶ֖ל  the  iron  [ax  head] 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: בַּרְזֶל  
Sense: iron.
נָפַ֣ל  fell 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: נָפַל  
Sense: to fall, lie, be cast down, fail.
אֶל־  into 
Parse: Preposition
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
הַמָּ֑יִם  the  water 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: מַיִם  
Sense: water, waters.
וַיִּצְעַ֥ק  and  he  cried  out 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: צָעַק  
Sense: to cry, cry out, call, cry for help.
וַיֹּ֛אמֶר  and  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
אֲהָ֥הּ  Alas 
Parse: Interjection
Root: אֲהָהּ  
Sense: alas!, oh!, ah!.
! אֲדֹנִ֖י  master 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: אָדֹון  
Sense: firm, strong, lord, master.
וְה֥וּא  for  it 
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, third person masculine singular
Root: הוּא 
Sense: he, she, it.
שָׁאֽוּל  was  borrowed 
Parse: Verb, Qal, QalPassParticiple, masculine singular
Root: שָׁאַל 
Sense: to ask, enquire, borrow, beg.