KJV: Then all the multitude kept silence, and gave audience to Barnabas and Paul, declaring what miracles and wonders God had wrought among the Gentiles by them.
YLT: And all the multitude did keep silence, and were hearkening to Barnabas and Paul, declaring as many signs and wonders as God did among the nations through them;
Darby: And all the multitude kept silence and listened to Barnabas and Paul relating all the signs and wonders which God had wrought among the nations by them.
ASV: And all the multitude kept silence; and they hearkened unto Barnabas and Paul rehearsing what signs and wonders God had wrought among the Gentiles through them.
Ἐσίγησεν | Kept silent |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: σιγάω Sense: to keep silence, hold one’s peace. |
|
δὲ | now |
Parse: Conjunction Root: δέ Sense: but, moreover, and, etc. |
|
πλῆθος | multitude |
Parse: Noun, Nominative Neuter Singular Root: πλῆθος Sense: a multitude. |
|
ἤκουον | were listening to |
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Plural Root: ἀκουστός Sense: to be endowed with the faculty of hearing, not deaf. |
|
Βαρνάβα | Barnabas |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: Βαρναβᾶς Sense: the surname of Joses or Joseph, a Levite, a native of Cyprus He was a distinguished Christian teacher and companion and colleague of Paul. |
|
Παύλου | Paul |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: Παῦλος Sense: Paul was the most famous of the apostles and wrote a good part of the NT, the 4 Pauline epistles. |
|
ἐξηγουμένων | relating |
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Genitive Masculine Plural Root: ἐξηγέομαι Sense: to lead out, be leader, go before. |
|
ἐποίησεν | had done |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ποιέω Sense: to make. |
|
ὁ | - |
Parse: Article, Nominative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Θεὸς | God |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: θεός Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities. |
|
σημεῖα | signs |
Parse: Noun, Accusative Neuter Plural Root: σημεῖον Sense: a sign, mark, token. |
|
τέρατα | wonders |
Parse: Noun, Accusative Neuter Plural Root: τέρας Sense: a prodigy, portent. |
|
ἔθνεσιν | Gentiles |
Parse: Noun, Dative Neuter Plural Root: ἔθνος Sense: a multitude (whether of men or of beasts) associated or living together. |
Greek Commentary for Acts 15:12
Ingressive first aorist active of σιγαω sigaō old verb, to hold one‘s peace. All the multitude became silent after Peter‘s speech and because of it. [source]
Imperfect active of ακουω akouō descriptive of the rapt attention, were listening. Unto Barnabas and Paul (αρναβα και Παυλου Barnaba kai Paulou). Note placing Barnabas before Paul as in Acts 15:25, possibly because in Jerusalem Barnabas was still better known than Paul. Rehearsing Present middle participle of εχηγεομαι exēgeomai old verb, to go through or lead out a narrative of events as in Luke 24:35; Acts 10:8 which see. Three times (Acts 14:27; Acts 15:4, Acts 15:12) Paul is described as telling the facts about their mission work, facts more eloquent than argument (Page). One of the crying needs in the churches is fuller knowledge of the facts of mission work and progress with enough detail to give life and interest. The signs and wonders which God had wrought among the Gentiles set the seal of approval on the work done through This same verb (εχηγησατο exēgēsato) is used by James in Acts 15:14 referring to Peter‘s speech. [source]
Note placing Barnabas before Paul as in Acts 15:25, possibly because in Jerusalem Barnabas was still better known than Paul. [source]
Present middle participle of εχηγεομαι exēgeomai old verb, to go through or lead out a narrative of events as in Luke 24:35; Acts 10:8 which see. Three times (Acts 14:27; Acts 15:4, Acts 15:12) Paul is described as telling the facts about their mission work, facts more eloquent than argument (Page). One of the crying needs in the churches is fuller knowledge of the facts of mission work and progress with enough detail to give life and interest. The signs and wonders which God had wrought among the Gentiles set the seal of approval on the work done through This same verb (εχηγησατο exēgēsato) is used by James in Acts 15:14 referring to Peter‘s speech. [source]
The imperfect ( ἤκουον ) denotes attention to a continued narrative. [source]
Lit., how many ( ὅσα )i1. [source]
Better, as Rev., rehearsing. See on Luke 24:35. What miracles, etcLit., how many ( ὅσα )i1. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Acts 15:12
“God no one has ever seen.” Perfect active indicative of οραω horaō Seen with the human physical eye, John means. God is invisible (Exodus 33:20; Deuteronomy 4:12). Paul calls God αορατος aoratos (Colossians 1:15; 1 Timothy 1:17). John repeats the idea in John 5:37; John 6:46. And yet in John 14:7 Jesus claims that the one who sees him has seen the Father as here. The only begotten Son This is the reading of the Textus Receptus and is intelligible after ως μονογενους παρα πατρος hōs monogenous para patros in John 1:14. But the best old Greek manuscripts (Aleph B C L) read μονογενης τεος monogenēs theos (God only begotten) which is undoubtedly the true text. Probably some scribe changed it to ο μονογενης υιος ho monogenēs huios to obviate the blunt statement of the deity of Christ and to make it like John 3:16. But there is an inner harmony in the reading of the old uncials. The Logos is plainly called τεος theos in John 1:1. The Incarnation is stated in John 1:14, where he is also termed μονογενης monogenēs He was that before the Incarnation. So he is “God only begotten,” “the Eternal Generation of the Son” of Origen‘s phrase. Which is in the bosom of the Father The eternal relation of the Son with the Father like προς τον τεον pros ton theon in John 1:1. In John 3:13 there is some evidence for ο ων εν τωι ουρανωι ho ōn en tōi ouranōi used by Christ of himself while still on earth. The mystic sense here is that the Son is qualified to reveal the Father as Logos (both the Father in Idea and Expression) by reason of the continual fellowship with the Father. He Emphatic pronoun referring to the Son. Hath declared him First aorist (effective) middle indicative of εχηγεομαι exēgeomai old verb to lead out, to draw out in narrative, to recount. Here only in John, though once in Luke‘s Gospel (Luke 24:35) and four times in Acts (Acts 10:8; Acts 15:12, Acts 15:14; Acts 21:19). This word fitly closes the Prologue in which the Logos is pictured in marvellous fashion as the Word of God in human flesh, the Son of God with the Glory of God in him, showing men who God is and what he is. [source]
Here, as in Acts 15:12, Barnabas is named first, contrary to the practice of Luke since Acts 13:9. Barnabas was the elder and better known, and in the church at Jerusalem his name would naturally precede Paul's. The use of the Greek salutation, and this order of the names, are two undesigned coincidences going to attest the genuineness of this first document preserved to us from the Acts of the primitive church. [source]
Neat Greek idiom as in Plato, Cratylus 440 C οι περι ερακλειτον hoi peri Herakleiton On this idiom see Gildersleeve, Syntax, p. 264. It means a man and his followers, “those around Paul.” Now Paul ranks first always in Acts save in Acts 14:2; Acts 15:12, Acts 15:25 for special reasons. Heretofore Saul (Paul) held a secondary position (Acts 9:27; Acts 11:30; Acts 13:1.). “In nothing is the greatness of Barnabas more manifest than in his recognition of the superiority of Paul and acceptance of a secondary position for himself” (Furneaux). [source]
First aorist (effective) passive indicative. The church is not named here as in Acts 15:4, but we know from Acts 15:12-22 that the whole church came together this time also along with the apostles and elders. [source]
Imperfect active of ακουω akouō descriptive of the rapt attention, were listening. Unto Barnabas and Paul (αρναβα και Παυλου Barnaba kai Paulou). Note placing Barnabas before Paul as in Acts 15:25, possibly because in Jerusalem Barnabas was still better known than Paul. Rehearsing Present middle participle of εχηγεομαι exēgeomai old verb, to go through or lead out a narrative of events as in Luke 24:35; Acts 10:8 which see. Three times (Acts 14:27; Acts 15:4, Acts 15:12) Paul is described as telling the facts about their mission work, facts more eloquent than argument (Page). One of the crying needs in the churches is fuller knowledge of the facts of mission work and progress with enough detail to give life and interest. The signs and wonders which God had wrought among the Gentiles set the seal of approval on the work done through This same verb (εχηγησατο exēgēsato) is used by James in Acts 15:14 referring to Peter‘s speech. [source]
Present middle participle of εχηγεομαι exēgeomai old verb, to go through or lead out a narrative of events as in Luke 24:35; Acts 10:8 which see. Three times (Acts 14:27; Acts 15:4, Acts 15:12) Paul is described as telling the facts about their mission work, facts more eloquent than argument (Page). One of the crying needs in the churches is fuller knowledge of the facts of mission work and progress with enough detail to give life and interest. The signs and wonders which God had wrought among the Gentiles set the seal of approval on the work done through This same verb (εχηγησατο exēgēsato) is used by James in Acts 15:14 referring to Peter‘s speech. [source]
Literally, The more Precisely this idiom occurs in Plutarch and the lxx (Job 34:29). Knowling notes the fondness of Luke for words of silence (σιγη σιγαω ησυχαζω sigēsigaōhēsuchazō) as in Luke 14:4; Luke 15:26; Acts 11:18; Acts 12:17; Acts 15:12; Acts 21:14, Acts 21:40. It is a vivid picture of the sudden hush that swept over the vast mob under the spell of the Aramaic. They would have understood Paul‘s Koiné{[28928]}š Greek, but they much preferred the Aramaic. It was a masterstroke. [source]