KJV: If a man be found lying with a woman married to an husband, then they shall both of them die, both the man that lay with the woman, and the woman: so shalt thou put away evil from Israel.
YLT: 'When a man is found lying with a woman, married to a husband, then they have died even both of them, the man who is lying with the woman, also the woman; and thou hast put away the evil thing out of Israel.
Darby: If a man be found lying with a man's wife, they shall both of them die, the man that lay with the woman, and the woman; and thou shalt put away evil from Israel.
ASV: If a man be found lying with a woman married to a husband, then they shall both of them die, the man that lay with the woman, and the woman: so shalt thou put away the evil from Israel.
יִמָּצֵ֨א | is found |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine singular Root: מָצָא Sense: to find, attain to. |
|
אִ֜ישׁ | a man |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
שֹׁכֵ֣ב ׀ | lying |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: שָׁכַב Sense: to lie down. |
|
אִשָּׁ֣ה | a woman |
Parse: Noun, feminine singular Root: אִשָּׁה Sense: woman, wife, female. |
|
בְעֻֽלַת־ | married |
Parse: Verb, Qal, QalPassParticiple, feminine singular construct Root: בְּעוּלָה Sense: to marry, rule over, possess, own. |
|
בַּ֗עַל | to a husband |
Parse: Noun, masculine singular Root: בָּעַל Sense: owner, husband, lord. |
|
וּמֵ֙תוּ֙ | then shall die |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: מוּת Sense: to die, kill, have one executed. |
|
גַּם־ | both |
Parse: Conjunction Root: גַּם Sense: also, even, indeed, moreover, yea. |
|
שְׁנֵיהֶ֔ם | of them |
Parse: Number, mdc, third person masculine plural Root: שְׁנַיִם Sense: two. |
|
הָאִ֛ישׁ | the man |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
הַשֹּׁכֵ֥ב | that lay |
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: שָׁכַב Sense: to lie down. |
|
הָאִשָּׁ֖ה | the woman |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אִשָּׁה Sense: woman, wife, female. |
|
וְהָאִשָּׁ֑ה | and the woman |
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, feminine singular Root: אִשָּׁה Sense: woman, wife, female. |
|
וּבִֽעַרְתָּ֥ | so you shall put away |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, second person masculine singular Root: בָּעַר Sense: to burn, consume, kindle, be kindled. |
|
הָרָ֖ע | the evil |
Parse: Article, Adjective, masculine singular Root: רַע Sense: bad, evil. |
|
מִיִּשְׂרָאֵֽל | from Israel |
Parse: Preposition-m, Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |