The Meaning of Exodus 24:3 Explained

Exodus 24:3

KJV: And Moses came and told the people all the words of the LORD, and all the judgments: and all the people answered with one voice, and said, All the words which the LORD hath said will we do.

YLT: And Moses cometh in, and recounteth to the people all the words of Jehovah, and all the judgments, and all the people answer -- one voice, and say, 'All the words which Jehovah hath spoken we do.'

Darby: And Moses came and told the people all the words of Jehovah, and all the judgments; and all the people answered with one voice, and said, All the words that Jehovah has said will we do!

ASV: And Moses came and told the people all the words of Jehovah, and all the ordinances: and all the people answered with one voice, and said, All the words which Jehovah hath spoken will we do.

KJV Reverse Interlinear

And Moses  came  and told  the people  all the words  of the LORD,  and all the judgments:  and all the people  answered  with one  voice,  and said,  All the words  which the LORD  hath said  will we do. 

What does Exodus 24:3 Mean?

Context Summary

Exod 24:1-11 - The Covenant Made And Sealed By Blood
Moses remained in communion with God while receiving the laws of the preceding chapters. When they were concluded he descended to ratify with all solemnity the Covenant between Jehovah and Israel. If the altar represented God's side of the transaction, the twelve pillars stood for Israel. The young men filled the priestly office according to Exodus 13:2, and until the Levites were appointed. It must have been a solemn spectacle as the sprinkled blood sealed the covenant. But let us turn from that first covenant, sealed with the blood of beasts, to the New Covenant, by which all the Church of the Redeemed are bound to God, and which was sealed by the shedding of the precious blood of Christ. "This is my blood of the Covenant," said Jesus, when handing round the wine. See Hebrews 9:18-20, and Exodus 13:20. The Lord's Supper is a perpetual reminder of our obligations. [source]

Chapter Summary: Exod 24

1  Moses is called up into the mountain
3  The people promise obedience
4  Moses builds an altar, and twelve pillars
6  He sprinkles the blood of the covenant
9  The glory of God appears
14  Aaron and Hur have the charge of the people
15  Moses goes into the mountain, where he continues forty days and forty nights

What do the individual words in Exodus 24:3 mean?

So came Moses and told the people - all the words of Yahweh and the judgments and answered the people voice [with] one and said the words which has said Yahweh we will do
וַיָּבֹ֣א מֹשֶׁ֗ה וַיְסַפֵּ֤ר לָעָם֙ אֵ֚ת כָּל־ דִּבְרֵ֣י יְהוָ֔ה וְאֵ֖ת הַמִּשְׁפָּטִ֑ים וַיַּ֨עַן הָעָ֜ם ק֤וֹל אֶחָד֙ וַיֹּ֣אמְר֔וּ הַדְּבָרִ֛ים אֲשֶׁר־ דִּבֶּ֥ר יְהוָ֖ה נַעֲשֶֽׂה

וַיָּבֹ֣א  So  came 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
מֹשֶׁ֗ה  Moses 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: מֹשֶׁה  
Sense: the prophet and lawgiver, leader of the exodus.
וַיְסַפֵּ֤ר  and  told 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: סָפַר 
Sense: to count, recount, relate.
לָעָם֙  the  people 
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
אֵ֚ת  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
דִּבְרֵ֣י  the  words 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: דָּבָר  
Sense: speech, word, speaking, thing.
יְהוָ֔ה  of  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
הַמִּשְׁפָּטִ֑ים  the  judgments 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: מִשְׁפָּט  
Sense: judgment, justice, ordinance.
וַיַּ֨עַן  and  answered 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: לְעַנּׄות 
Sense: to answer, respond, testify, speak, shout.
הָעָ֜ם  the  people 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
ק֤וֹל  voice 
Parse: Noun, masculine singular
Root: קֹול 
Sense: voice, sound, noise.
אֶחָד֙  [with]  one 
Parse: Number, masculine singular
Root: אֶחָד  
Sense: one (number).
וַיֹּ֣אמְר֔וּ  and  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
הַדְּבָרִ֛ים  the  words 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: דָּבָר  
Sense: speech, word, speaking, thing.
דִּבֶּ֥ר  has  said 
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person masculine singular
Root: דָּבַר 
Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing.
יְהוָ֖ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
נַעֲשֶֽׂה  we  will  do 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common plural
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.