KJV: My net also will I spread upon him, and he shall be taken in my snare: and I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans; yet shall he not see it, though he shall die there.
YLT: And I have spread My net for him, and he hath been caught in My snare, and I have brought him in to Babylon, the land of the Chaldeans, and it he doth not see -- and there doth he die.
Darby: And I will spread my net upon him, and he shall be taken in my snare; and I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans; but he shall not see it, and there shall he die.
ASV: My net also will I spread upon him, and he shall be taken in my snare; and I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans; yet shall he not see it, though he shall die there.
וּפָרַשְׂתִּ֤י | And I will spread |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common singular Root: פָּרַשׂ Sense: to spread, spread out, stretch, break in pieces. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
רִשְׁתִּי֙ | My net |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: רֶשֶׁת Sense: net. |
|
עָלָ֔יו | over him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
וְנִתְפַּ֖שׂ | and he shall be caught |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: תָּפַשׂ Sense: to catch, handle, lay hold, take hold of, seize, wield. |
|
בִּמְצֽוּדָתִ֑י | in My snare |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: מְצוּדָה Sense: net, prey, net prey. |
|
וְהֵבֵאתִ֨י | And I will bring |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, first person common singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
בָבֶ֙לָה֙ | to Babylon |
Parse: Proper Noun, feminine singular, third person feminine singular Root: בָּבֶל Sense: Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates. |
|
אֶ֣רֶץ | [to] the land |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
כַּשְׂדִּ֔ים | of the Chaldeans |
Parse: Proper Noun, masculine plural Root: כַּשְׂדִּים Sense: a territory in lower Mesopotamia bordering on the Persian Gulf. |
|
וְאוֹתָ֥הּ | and yet it |
Parse: Conjunctive waw, Direct object marker, third person feminine singular Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
יִרְאֶ֖ה | he shall see |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
וְשָׁ֥ם | and though there |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: שָׁם Sense: there, thither. |
|
יָמֽוּת | he shall die |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: מוּת Sense: to die, kill, have one executed. |