KJV: I have laid a snare for thee, and thou art also taken, O Babylon, and thou wast not aware: thou art found, and also caught, because thou hast striven against the LORD.
YLT: I have laid a snare for thee, And also -- thou art captured, O Babylon, And thou -- thou hast known, Thou hast been found, and also art caught, For against Jehovah thou hast stirred thyself up.
Darby: I have laid a snare for thee, and thou, Babylon, art also taken, and thou wast not aware; thou art found, and also caught, for thou hast contended with Jehovah.
ASV: I have laid a snare for thee, and thou art also taken, O Babylon, and thou wast not aware: thou art found, and also caught, because thou hast striven against Jehovah.
יָקֹ֨שְׁתִּי | I have laid a snare |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: יָקַשׁ Sense: to lure, entice, snare, lay a snare or lure, set a trap. |
|
לָ֤ךְ | for you |
Parse: Preposition, second person feminine singular |
|
וְגַם־ | and indeed |
Parse: Conjunctive waw, Conjunction Root: גַּם Sense: also, even, indeed, moreover, yea. |
|
נִלְכַּדְתְּ֙ | You have been trapped |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, second person feminine singular Root: לָכַד Sense: to capture, take, seize. |
|
בָּבֶ֔ל | Babylon |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: בָּבֶל Sense: Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates. |
|
וְאַ֖תְּ | and you |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, second person feminine singular Root: אַתְּ Sense: you (second pers. |
|
יָדָ֑עַתְּ | were aware |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person feminine singular Root: דָּעָה Sense: to know. |
|
נִמְצֵאת֙ | You have been found |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, second person feminine singular Root: מָצָא Sense: to find, attain to. |
|
וְגַם־ | and also |
Parse: Conjunctive waw, Conjunction Root: גַּם Sense: also, even, indeed, moreover, yea. |
|
נִתְפַּ֔שְׂתְּ | caught |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, second person feminine singular Root: תָּפַשׂ Sense: to catch, handle, lay hold, take hold of, seize, wield. |
|
כִּ֥י | because |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
בַֽיהוָ֖ה | against Yahweh |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
הִתְגָּרִֽית | you have contended |
Parse: Verb, Hitpael, Perfect, second person feminine singular Root: גָּרָה Sense: to cause strife, stir up, contend, meddle, strive, be stirred up. |