KJV: And the chamber whose prospect is toward the north is for the priests, the keepers of the charge of the altar: these are the sons of Zadok among the sons of Levi, which come near to the LORD to minister unto him.
YLT: and the chamber, whose front is northward, is for priests keeping charge of the altar: they are sons of Zadok, who are drawing near of the sons of Levi unto Jehovah, to serve Him.'
Darby: And the cell whose front is toward the north is for the priests, the keepers of the charge of the altar. These are the sons of Zadok, those who, from among the sons of Levi, approach unto Jehovah to minister unto him.
ASV: and the chamber whose prospect is toward the north is for the priests, the keepers of the charge of the altar: these are the sons of Zadok, who from among the sons of Levi come near to Jehovah to minister unto him.
וְהַלִּשְׁכָּ֗ה | And the chamber |
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, feminine singular Root: לִשְׁכָּה Sense: room, chamber, hall, cell. |
|
פָּנֶ֙יהָ֙ | faces |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person feminine singular Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
דֶּ֣רֶךְ | toward |
Parse: Noun, common singular construct Root: דֶּרֶךְ Sense: way, road, distance, journey, manner. |
|
הַצָּפ֔וֹן | north |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: צָפֹון Sense: north (of direction), northward. |
|
לַכֹּ֣הֲנִ֔ים | [is] for the priests |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine plural Root: כֹּהֵן Sense: priest, principal officer or chief ruler. |
|
שֹׁמְרֵ֖י | who have |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct Root: שָׁמַר Sense: to keep, guard, observe, give heed. |
|
מִשְׁמֶ֣רֶת | charge |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: מִשְׁמֶרֶת Sense: guard, charge, function, obligation, service, watch. |
|
הַמִּזְבֵּ֑חַ | of the altar |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מִזְבֵּחַ Sense: altar. |
|
הֵ֣מָּה | Those [are] |
Parse: Pronoun, third person masculine plural Root: הֵם Sense: they, these, the same, who. |
|
בְנֵֽי־ | the sons |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
צָד֗וֹק | of Zadok |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: צָדֹוק Sense: the high priest, son of Ahitub of the house of Eleazar the son of Aaron, and th in descent from Aaron; joined David after Saul’s death and supported him against Absalom and Adonijah; anointed Solomon as king. |
|
הַקְּרֵבִ֧ים | who come near |
Parse: Article, Adjective, masculine plural Root: קָרֵב Sense: near, approaching. |
|
מִבְּנֵֽי־ | from the sons |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine plural construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
לֵוִ֛י | of Levi |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: לֵוִי Sense: the 3rd son of Jacob by Leah and progenitor of tribe of Levites. |
|
אֶל־ | unto |
Parse: Preposition Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
יְהוָ֖ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
לְשָׁרְתֽוֹ | to minister to Him |
Parse: Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct, third person masculine singular Root: שָׁרַת Sense: (Piel) to minister, serve, minister to. |