The Meaning of Ezekiel 44:10 Explained

Ezekiel 44:10

KJV: And the Levites that are gone away far from me, when Israel went astray, which went astray away from me after their idols; they shall even bear their iniquity.

YLT: but -- the Levites who have gone far off from me, in the wandering of Israel when they went astray from Me after their idols, and they have borne their iniquity.

Darby: But the Levites who went away far from me, when Israel went astray, going astray from me after their idols, they shall even bear their iniquity;

ASV: But the Levites that went far from me, when Israel went astray, that went astray from me after their idols, they shall bear their iniquity.

KJV Reverse Interlinear

And the Levites  that are gone away far  from me, when Israel  went astray,  which went astray away  from me after  their idols;  they shall even bear  their iniquity. 

What does Ezekiel 44:10 Mean?

Chapter Summary: Ezekiel 44

1  The east gate assigned only to the prince
4  The priests reproved for polluting the sanctuary
9  Idolaters incapable of the priests office
15  The sons of Zadok are accepted thereto
17  Ordinances for the priests

What do the individual words in Ezekiel 44:10 mean?

For and the Levites who went far from Me when went astray Israel strayed away from Me after their idols and they shall bear their iniquity
כִּ֣י אִם־ הַלְוִיִּ֗ם אֲשֶׁ֤ר רָֽחֲקוּ֙ מֵֽעָלַ֔י בִּתְע֤וֹת יִשְׂרָאֵל֙ תָּע֣וּ מֵֽעָלַ֔י אַחֲרֵ֖י גִּלּֽוּלֵיהֶ֑ם וְנָשְׂא֖וּ עֲוֺנָֽם

הַלְוִיִּ֗ם  the  Levites 
Parse: Article, Proper Noun, masculine plural
Root: לֵוִי  
Sense: the descendants of Levi, the 3rd son of Jacob by Leah.
רָֽחֲקוּ֙  went  far 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: רָחַק  
Sense: to be or become far, be or become distant, be removed, go far away.
מֵֽעָלַ֔י  from  Me 
Parse: Preposition-m, first person common singular
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
בִּתְע֤וֹת  when  went  astray 
Parse: Preposition-b, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: תָּעָה  
Sense: to err, wander, go astray, stagger.
יִשְׂרָאֵל֙  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
תָּע֣וּ  strayed 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: תָּעָה  
Sense: to err, wander, go astray, stagger.
מֵֽעָלַ֔י  away  from  Me 
Parse: Preposition-m, first person common singular
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
אַחֲרֵ֖י  after 
Parse: Preposition
Root: אַחַר 
Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time).
גִּלּֽוּלֵיהֶ֑ם  their  idols 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural
Root: גִּלּוּלִים  
Sense: idols.
וְנָשְׂא֖וּ  and  they  shall  bear 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural
Root: נָשָׂא  
Sense: to lift, bear up, carry, take.
עֲוֺנָֽם  their  iniquity 
Parse: Noun, common singular construct, third person masculine plural
Root: עָוֹן  
Sense: perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity.