The Meaning of Ezekiel 46:1 Explained

Ezekiel 46:1

KJV: Thus saith the Lord GOD; The gate of the inner court that looketh toward the east shall be shut the six working days; but on the sabbath it shall be opened, and in the day of the new moon it shall be opened.

YLT: 'Thus said the Lord Jehovah: The gate of the inner court that is looking eastward is shut the six days of work, and on the day of rest it is opened, and in the day of the new moon it is opened;

Darby: Thus saith the Lord Jehovah: The gate of the inner court that looketh toward the east shall be shut the six working-days; but on the sabbath-day it shall be opened, and on the day of the new moon it shall be opened.

ASV: Thus saith the Lord Jehovah: The gate of the inner court that looketh toward the east shall be shut the six working days; but on the sabbath day it shall be opened, and on the day of the new moon it shall be opened.

KJV Reverse Interlinear

Thus saith  the Lord  GOD;  The gate  of the inner  court  that looketh  toward the east  shall be shut  the six  working  days;  but on the sabbath  it shall be opened,  and in the day  of the new moon  it shall be opened. 

What does Ezekiel 46:1 Mean?

Study Notes

seventh month
i.e. October.

Verse Meaning

The Lord specified that the gate in the inner east gate complex should be open only on Sabbath days and on the new moon days (i.e, the first of each month). All other days it was to remain closed. An exception to this rule follows in Ezekiel 46:12. Observance of the Sabbath day in the future, as was true in Israel"s past, will remind the Israelites of God"s creation of the cosmos, His creation of their nation, and His provision of rest (in the Messiah). The new moon (new month) celebrations may be periodic reminders of God"s providential control of nature and His faithful provision of His people"s needs, as they were in the past.

Chapter Summary: Ezekiel 46

1  Ordinances for the prince in his worship
9  and for the people
16  An order for the prince's inheritance
19  The courts for boiling and baking

What do the individual words in Ezekiel 46:1 mean?

Thus says the Lord GOD the gateway of the court inner that faces toward the east shall be shut six days the working but on the Sabbath it shall be opened and on the day of the New Moon it shall be opened
כֹּֽה־ אָמַר֮ אֲדֹנָ֣י יְהוִה֒ שַׁ֜עַר הֶחָצֵ֤ר הַפְּנִימִית֙ הַפֹּנֶ֣ה קָדִ֔ים יִהְיֶ֣ה סָג֔וּר שֵׁ֖שֶׁת יְמֵ֣י הַֽמַּעֲשֶׂ֑ה וּבְי֤וֹם הַשַּׁבָּת֙ יִפָּתֵ֔חַ וּבְי֥וֹם הַחֹ֖דֶשׁ יִפָּתֵֽחַ

כֹּֽה־  Thus 
Parse: Adverb
Root: כֹּה  
Sense: thus, here, in this manner.
אָמַר֮  says 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
אֲדֹנָ֣י  the  Lord 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֲדֹנָי  
Sense: my lord, lord.
יְהוִה֒  GOD 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’.
שַׁ֜עַר  the  gateway 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: שַׁעַר  
Sense: gate.
הֶחָצֵ֤ר  of  the  court 
Parse: Article, Noun, common singular
Root: חָצֵר 
Sense: court, enclosure.
הַפְּנִימִית֙  inner 
Parse: Article, Adjective, feminine singular
Root: פְּנִימִי  
Sense: inner.
הַפֹּנֶ֣ה  that  faces 
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: פֹּונֶה 
Sense: to turn.
קָדִ֔ים  toward  the  east 
Parse: Noun, masculine singular
Root: קָדִים  
Sense: east, east wind.
יִהְיֶ֣ה  shall  be 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
סָג֔וּר  shut 
Parse: Verb, Qal, QalPassParticiple, masculine singular
Root: סָגוּר 
Sense: to shut, close.
שֵׁ֖שֶׁת  six 
Parse: Number, masculine singular construct
Root: שֵׁשׁ  
Sense: six.
יְמֵ֣י  days 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
הַֽמַּעֲשֶׂ֑ה  the  working 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מַעֲשֶׂה  
Sense: deed, work.
וּבְי֤וֹם  but  on 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, masculine singular construct
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
הַשַּׁבָּת֙  the  Sabbath 
Parse: Article, Noun, common singular
Root: שַׁבָּת  
Sense: Sabbath.
יִפָּתֵ֔חַ  it  shall  be  opened 
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine singular
Root: פָּתַח 
Sense: to open.
וּבְי֥וֹם  and  on  the  day 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, masculine singular construct
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
הַחֹ֖דֶשׁ  of  the  New  Moon 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: חֹדֶשׁ  
Sense: the new moon, month, monthly.
יִפָּתֵֽחַ  it  shall  be  opened 
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine singular
Root: פָּתַח 
Sense: to open.