The Meaning of Ezra 4:16 Explained

Ezra 4:16

KJV: We certify the king that, if this city be builded again, and the walls thereof set up, by this means thou shalt have no portion on this side the river.

YLT: We are making known to the king that, if this city be builded and the walls finished, by this means a portion beyond the river thou hast none.'

Darby: We inform the king that if this city be built and its walls be completed, by this means thou shalt have no portion on this side the river.

ASV: We certify the king that, if this city be builded, and the walls finished, by this means thou shalt have no portion beyond the River.

KJV Reverse Interlinear

We  certify  the king  that, if  this  city  be builded  [again], and the walls  thereof set up,  by this  means  thou shalt have  no  portion  on this side  the river. 

What does Ezra 4:16 Mean?

Context Summary

Ezra 4:11-24 - The Enemy's Short-Lived Triumph
The promoters of this letter were descendants of the heathen colonists who had been sent into the land by the Assyrians, 2 Kings 17:24. It was written to the then reigning monarch, Artaxerxes, which Ezra seems to have copied from the records of Persia, because it stands in the original in the Chaldee language. Notice that now the Israelites are first called Jews, i.e., Judahites, Ezra 4:12. They urge that the Temple-building should be stayed for the king's own sake. Secret enmity to God's kingdom is often hidden under pretended devotion to Caesar, John 19:12. We, too, have our maintenance from the God of heaven, we have eaten the salt of the palace, Ezra 4:14; and we should never allow His name to be dishonored without doing our best to prevent it. The king was imposed upon by their representations, and ordered the work to cease. But it is probable that something was due to the supineness of the Jews, who were already half-hearted in their endeavors, Haggai 1:2-9. The rebuilding of the Temple stopped during the reigns of Cambyses and the Magia Smerdis; but in the second year of Darius Hystaspes it was recommenced, and was then finished in four years, or nineteen years after its commencement, Zechariah 8:9; Haggai 2:18. [source]

Chapter Summary: Ezra 4

1  The adversaries, being not accepted in the building of the temple with the Jews,
4  endeavor to hinder it
7  Their letter to Artaxerxes
17  The answer and decree of Artaxerxes
23  The building is hindered

What do the individual words in Ezra 4:16 mean?

Inform we king the that if city this is rebuilt and its walls are completed the result will be this dominion beyond River the No is for you -
מְהוֹדְעִ֤ין אֲנַ֙חְנָה֙ לְמַלְכָּ֔א דִּ֠י הֵ֣ן קִרְיְתָ֥א דָךְ֙ תִּתְבְּנֵ֔א וְשׁוּרַיָּ֖ה יִֽשְׁתַּכְלְל֑וּן לָקֳבֵ֣ל דְּנָ֔ה חֲלָק֙ בַּעֲבַ֣ר נַהֲרָ֔א לָ֥א אִיתַ֖י לָֽךְ פ

מְהוֹדְעִ֤ין  Inform 
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine plural
Root: יְדַע  
Sense: to know.
לְמַלְכָּ֔א  king  the 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular determinate
Root: מֶלֶךְ  
Sense: king.
דִּ֠י  that 
Parse: Pronoun, relative
Root: דִּי  
Sense: who, which, that mark of genitive.
קִרְיְתָ֥א  city 
Parse: Noun, feminine singular determinate
Root: קִרְיָה  
Sense: city.
דָךְ֙  this 
Parse: Pronoun, feminine singular
Root: דֵּךְ  
Sense: this.
תִּתְבְּנֵ֔א  is  rebuilt 
Parse: Verb, Hitpael, Imperfect, third person feminine singular
Root: בְּנָה  
Sense: to build.
וְשׁוּרַיָּ֖ה  and  its  walls 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural determinate
Root: שׁוּר  
Sense: wall.
יִֽשְׁתַּכְלְל֑וּן  are  completed 
Parse: Verb, Hitpael, Imperfect, third person masculine plural
Root: כְּלַל  
Sense: to finish, complete.
לָקֳבֵ֣ל  the  result  will  be 
Parse: Preposition-l
Root: קֳבֵל  
Sense: front prep.
דְּנָ֔ה  this 
Parse: Pronoun, masculine singular
Root: דְּנָה  
Sense: this, on account of this adv.
חֲלָק֙  dominion 
Parse: Noun, masculine singular
Root: חֲלָק  
Sense: portion, possession, lot.
בַּעֲבַ֣ר  beyond 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct
Root: עֲבַר  
Sense: region beyond or across.
נַהֲרָ֔א  River  the 
Parse: Noun, masculine singular determinate
Root: נְהַר  
Sense: river.
לָ֥א  No 
Parse: Adverb, Negative particle
Root: לָא 
Sense: no, not, nothing.
לָֽךְ  for  you 
Parse: Preposition, second person masculine singular
פ  - 
Parse: Punctuation

What are the major concepts related to Ezra 4:16?

Loading Information...