KJV: And the LORD appeared unto him, and said, Go not down into Egypt; dwell in the land which I shall tell thee of:
YLT: And Jehovah appeareth unto him, and saith, 'Go not down towards Egypt, tabernacle in the land concerning which I speak unto thee,
Darby: And Jehovah appeared to him and said, Go not down to Egypt: dwell in the land that I shall tell thee of.
ASV: And Jehovah appeared unto him, and said, Go not down into Egypt. Dwell in the land which I shall tell thee of.
וַיֵּרָ֤א | And appeared |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
אֵלָיו֙ | to him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
יְהוָ֔ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
וַיֹּ֖אמֶר | and said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
תֵּרֵ֣ד | do go down |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: יָרַד Sense: to go down, descend, decline, march down, sink down. |
|
מִצְרָ֑יְמָה | to Egypt |
Parse: Proper Noun, feminine singular, third person feminine singular Root: מִצְרַיִם Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”. |
|
שְׁכֹ֣ן | live |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: שָׁכַן Sense: to settle down, abide, dwell, tabernacle, reside. |
|
בָּאָ֔רֶץ | in the land |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
אֲשֶׁ֖ר | where |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
אֹמַ֥ר | I shall tell |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |