KJV: And Jacob rose up from Beersheba: and the sons of Israel carried Jacob their father, and their little ones, and their wives, in the wagons which Pharaoh had sent to carry him.
YLT: And Jacob riseth from Beer-Sheba, and the sons of Israel bear away Jacob their father, And their infants, and their wives, in the waggons which Pharaoh hath sent to bear him,
Darby: And Jacob rose up from Beer-sheba; and the sons of Israel carried Jacob their father, and their little ones, and their wives, on the waggons that Pharaoh had sent to carry him.
ASV: And Jacob rose up from Beer-sheba: and the sons of Israel carried Jacob their father, and their little ones, and their wives, in the wagons which Pharaoh had sent to carry him.
וַיָּ֥קָם | And arose |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: קוּם Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up. |
|
יַעֲקֹ֖ב | Jacob |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יַעֲקֹב Sense: son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 2 patriarchs of the tribes of Israel. |
|
שָׁ֑בַע | Beersheba |
Parse: Preposition, Proper Noun, feminine singular Root: בְּאֵר Sense: a city at the south edge of Israel. |
|
וַיִּשְׂא֨וּ | and carried |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: נָשָׂא Sense: to lift, bear up, carry, take. |
|
בְנֵֽי־ | the sons |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
יִשְׂרָאֵ֜ל | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
אֲבִיהֶ֗ם | their father |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: אָב Sense: father of an individual. |
|
טַפָּם֙ | their little ones |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: טַף Sense: children, little children, little ones. |
|
נְשֵׁיהֶ֔ם | their wives |
Parse: Noun, feminine plural construct, third person masculine plural Root: אִשָּׁה Sense: woman, wife, female. |
|
בָּעֲגָל֕וֹת | in the carts |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine plural Root: עֲגִילָה Sense: cart, wagon. |
|
שָׁלַ֥ח | had sent |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
פַּרְעֹ֖ה | Pharaoh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: פַּרְעֹה Sense: the common title of the king of Egypt. |
|
לָשֵׂ֥את | to carry |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: נָשָׂא Sense: to lift, bear up, carry, take. |