KJV: They have not known nor understood: for he hath shut their eyes, that they cannot see; and their hearts, that they cannot understand.
YLT: They have not known, nor do they understand, For He hath daubed their eyes from seeing, Their heart from acting wisely.
Darby: They have no knowledge, and understand not; for he hath plastered their eyes, that they may not see; and their hearts, that they may not understand.
ASV: They know not, neither do they consider: for he hath shut their eyes, that they cannot see; and their hearts, that they cannot understand.
יָדְע֖וּ | they do know |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: דָּעָה Sense: to know. |
|
וְלֹ֣א | nor |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יָבִ֑ינוּ | understand |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: בִּין Sense: to discern, understand, consider. |
|
טַ֤ח | He has shut |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: טוּחַ Sense: to spread over, overlay, plaster, cover over, coat, besmear. |
|
מֵֽרְאוֹת֙ | so that they cannot see |
Parse: Preposition-m, Verb, Qal, Infinitive construct Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
עֵֽינֵיהֶ֔ם | their eyes |
Parse: Noun, cdc, third person masculine plural Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
מֵהַשְׂכִּ֖יל | so that they cannot understand |
Parse: Preposition-m, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: שָׂכַל Sense: to be prudent, be circumspect, wisely understand, prosper. |
|
לִבֹּתָֽם | [And] their hearts |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: לִבָּה Sense: heart. |