KJV: Yet, LORD, thou knowest all their counsel against me to slay me: forgive not their iniquity, neither blot out their sin from thy sight, but let them be overthrown before thee; deal thus with them in the time of thine anger.
YLT: And Thou, O Jehovah, Thou hast known, All their counsel against me is for death, Thou dost not cover over their iniquity, Nor their sin from before Thee blottest out, And they are made to stumble before Thee, In the time of Thine anger work against them!
Darby: And thou, Jehovah, knowest all their counsel against me to slay me. Forgive not their iniquity, neither blot out their sin from thy sight, but let them be overthrown before thee: deal with them in the time of thine anger.
ASV: Yet, Jehovah, thou knowest all their counsel against me to slay me; forgive not their iniquity, neither blot out their sin from thy sight; but let them be overthrown before thee; deal thou with them in the time of thine anger.
וְאַתָּ֣ה | And yet You |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, second person masculine singular Root: אַתְּ Sense: you (second pers. |
|
יְ֠הוָה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
יָדַ֜עְתָּ | know |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular Root: דָּעָה Sense: to know. |
|
אֶֽת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
עֲצָתָ֤ם | their counsel |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine plural Root: עֵצָה Sense: counsel, advice, purpose. |
|
עָלַי֙ | which is against me |
Parse: Preposition, first person common singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
לַמָּ֔וֶת | to slay [me] |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine singular Root: מָוֶת Sense: death, dying, Death (personified), realm of the dead. |
|
אַל־ | no |
Parse: Adverb Root: אַל Sense: not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference). |
|
תְּכַפֵּר֙ | Provide atonement |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, second person masculine singular Root: כָּפַר Sense: to cover, purge, make an atonement, make reconciliation, cover over with pitch. |
|
עֲוֺנָ֔ם | their iniquity |
Parse: Noun, common singular construct, third person masculine plural Root: עָוֹן Sense: perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity. |
|
וְחַטָּאתָ֖ם | and their sin |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular construct, third person masculine plural Root: חַטָּאָה Sense: sin, sinful. |
|
מִלְּפָנֶ֣יךָ | from Your sight |
Parse: Preposition-m, Preposition-l, Noun, common plural construct, second person masculine singular Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
אַל־ | nor |
Parse: Adverb Root: אַל Sense: not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference). |
|
תֶּ֑מְחִי | blot out |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, second person masculine singular Root: מָחָא Sense: to wipe, wipe out. |
|
[והיו] | - |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural |
|
(וְיִהְי֤וּ) | but let them be |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect, third person masculine plural Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
מֻכְשָׁלִים֙ | overthrown |
Parse: Verb, Hofal, Participle, masculine plural Root: כָּשַׁל Sense: to stumble, stagger, totter. |
|
לְפָנֶ֔יךָ | before You |
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct, second person masculine singular Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
בְּעֵ֥ת | in the time |
Parse: Preposition-b, Noun, common singular construct Root: עֵת Sense: time. |
|
אַפְּךָ֖ | of Your anger |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: אַף Sense: nostril, nose, face. |
|
עֲשֵׂ֥ה | Deal [thus] |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
בָהֶֽם | with them |
Parse: Preposition, third person masculine plural |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |