The Meaning of Jeremiah 36:14 Explained

Jeremiah 36:14

KJV: Therefore all the princes sent Jehudi the son of Nethaniah, the son of Shelemiah, the son of Cushi, unto Baruch, saying, Take in thine hand the roll wherein thou hast read in the ears of the people, and come. So Baruch the son of Neriah took the roll in his hand, and came unto them.

YLT: and all the heads send unto Baruch, Jehudi son of Nethaniah, son of Shelemiah, son of Cushi, saying, 'The roll in which thou hast read in the ears of the people take in thy hand, and come.' And Baruch son of Neriah taketh the roll in his hand and cometh in unto them,

Darby: And all the princes sent Jehudi the son of Nethaniah, the son of Shelemiah, the son of Cushi, unto Baruch, saying, Take in thy hand the roll in which thou hast read in the ears of the people, and come. And Baruch the son of Nerijah took the roll in his hand, and came unto them.

ASV: Therefore all the princes sent Jehudi the son of Nethaniah, the son of Shelemiah, the son of Cushi, unto Baruch, saying, Take in thy hand the roll wherein thou hast read in the ears of the people, and come. So Baruch the son of Neriah took the roll in his hand, and came unto them.

KJV Reverse Interlinear

Therefore all the princes  sent  Jehudi  the son  of Nethaniah,  the son  of Shelemiah,  the son  of Cushi,  unto Baruch,  saying,  Take  in thine hand  the roll  wherein thou hast read  in the ears  of the people,  and come.  So Baruch  the son  of Neriah  took  the roll  in his hand,  and came  unto them. 

What does Jeremiah 36:14 Mean?

Verse Meaning

The officials then sent Jehudi to Baruch in the temple precincts, and told him to bring Baruch and the scroll to them. Jehudi must have been an important person, since the writer mentioned three generations of his ancestors, though there are no other references to him in the Bible.

Context Summary

Jeremiah 36:1-32 - A Vain Attempt To Destroy God's Word
These written words had been directly given from God, Jeremiah 36:18. The fast was instituted to seek divine help in the approaching conflict with Nebuchadnezzar. But of what good is a fast while the evils of apostasy and disobedience are unredressed? It was against these that Jeremiah protested; and his words were read to a vast concourse of people by Baruch his faithful friend. It was the month of December, and the royal chamber was warmed by a brazier of burning charcoal. As Jehudi read, the godless king cut the roll with a penknife and consigned it to the fire. All down the ages false priests have dealt thus with the Word that condemned them. But a sailor does not escape shipwreck by destroying the chart which indicates the rocks on which he is drifting. God's words are eternal, though the material on which they are written may perish. He who rejects God's truth does so at his peril, while God hides His faithful servants in the secret of His presence, secure from the attacks of enemies. [source]

Chapter Summary: Jeremiah 36

1  Jeremiah causes Baruch to write his prophesy,
5  and publicly to read it
11  The princes, having intelligence thereof by Michaiah,
14  send Jehudi to fetch the roll and read it
19  They will Baruch to hide himself and Jeremiah
20  The king, Jehoiakim, being certified thereof, hears part of it and burns the roll
27  Jeremiah denounces his judgment
32  Baruch writes a new copy

What do the individual words in Jeremiah 36:14 mean?

Therefore sent all the princes to Baruch - Jehudi son of Nethaniah of Shelemiah son of Cushi saying the scroll from which you have read in the hearing of the people take in your hand and come So took Baruch of Neriah the scroll in his hand and came to them
וַיִּשְׁלְח֨וּ כָל־ הַשָּׂרִ֜ים אֶל־ בָּר֗וּךְ אֶת־ יְהוּדִ֡י בֶּן־ נְ֠תַנְיָהוּ שֶׁלֶמְיָ֣הוּ בֶן־ כּוּשִׁי֮ לֵאמֹר֒ הַמְּגִלָּ֗ה אֲשֶׁ֨ר קָרָ֤אתָ בָּהּ֙ בְּאָזְנֵ֣י הָעָ֔ם קָחֶ֥נָּה בְיָדְךָ֖ וָלֵ֑ךְ וַ֠יִּקַּח בָּר֨וּךְ נֵרִיָּ֤הוּ הַמְּגִלָּה֙ בְּיָד֔וֹ וַיָּבֹ֖א אֲלֵיהֶֽם

וַיִּשְׁלְח֨וּ  Therefore  sent 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: שָׁלַח  
Sense: to send, send away, let go, stretch out.
הַשָּׂרִ֜ים  the  princes 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: סָרַר 
Sense: prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain.
בָּר֗וּךְ  Baruch 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: בָּרוּךְ  
Sense: friend, amanuensis, and faithful attendant of Jeremiah.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
יְהוּדִ֡י  Jehudi 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יְהוּדִי  
Sense: son of Nethaniah and servant of king Jehoiakim.
בֶּן־  son 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
נְ֠תַנְיָהוּ  of  Nethaniah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: נְתַנְיָה 
Sense: son of Elishama of the royal family of Judah and father of Ishmael who murdered Gedaliah.
שֶׁלֶמְיָ֣הוּ  of  Shelemiah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: שֶׁלֶמְיָה 
Sense: a son of Bani who put away his foreign wife in the time of Ezra.
בֶן־  son 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
כּוּשִׁי֮  of  Cushi 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: כּוּשִׁי  
Sense: an ancestor of Jehudi (Jer.
לֵאמֹר֒  saying 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
הַמְּגִלָּ֗ה  the  scroll 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: מְגִלָּה  
Sense: roll, book, writing.
אֲשֶׁ֨ר  from  which 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
קָרָ֤אתָ  you  have  read 
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular
Root: קָרָא  
Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim.
בְּאָזְנֵ֣י  the  hearing 
Parse: Preposition-b, Noun, fdc
Root: אֹזֶן  
Sense: ear, as part of the body.
הָעָ֔ם  of  the  people 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
קָחֶ֥נָּה  take 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular, third person feminine singular
Root: יָקַח 
Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away.
בְיָדְךָ֖  in  your  hand 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, second person masculine singular
Root: יָד  
Sense: hand.
וָלֵ֑ךְ  and  come 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine singular
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.
וַ֠יִּקַּח  So  took 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: יָקַח 
Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away.
בָּר֨וּךְ  Baruch 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: בָּרוּךְ  
Sense: friend, amanuensis, and faithful attendant of Jeremiah.
נֵרִיָּ֤הוּ  of  Neriah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: נֵרִיָּה 
Sense: son of Maaseiah and father of Baruch and Seraiah.
הַמְּגִלָּה֙  the  scroll 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: מְגִלָּה  
Sense: roll, book, writing.
בְּיָד֔וֹ  in  his  hand 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, third person masculine singular
Root: יָד  
Sense: hand.
וַיָּבֹ֖א  and  came 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
אֲלֵיהֶֽם  to  them 
Parse: Preposition, third person masculine plural
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).