KJV: Therefore all the princes sent Jehudi the son of Nethaniah, the son of Shelemiah, the son of Cushi, unto Baruch, saying, Take in thine hand the roll wherein thou hast read in the ears of the people, and come. So Baruch the son of Neriah took the roll in his hand, and came unto them.
YLT: and all the heads send unto Baruch, Jehudi son of Nethaniah, son of Shelemiah, son of Cushi, saying, 'The roll in which thou hast read in the ears of the people take in thy hand, and come.' And Baruch son of Neriah taketh the roll in his hand and cometh in unto them,
Darby: And all the princes sent Jehudi the son of Nethaniah, the son of Shelemiah, the son of Cushi, unto Baruch, saying, Take in thy hand the roll in which thou hast read in the ears of the people, and come. And Baruch the son of Nerijah took the roll in his hand, and came unto them.
ASV: Therefore all the princes sent Jehudi the son of Nethaniah, the son of Shelemiah, the son of Cushi, unto Baruch, saying, Take in thy hand the roll wherein thou hast read in the ears of the people, and come. So Baruch the son of Neriah took the roll in his hand, and came unto them.
וַיִּשְׁלְח֨וּ | Therefore sent |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
הַשָּׂרִ֜ים | the princes |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: סָרַר Sense: prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain. |
|
בָּר֗וּךְ | Baruch |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: בָּרוּךְ Sense: friend, amanuensis, and faithful attendant of Jeremiah. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
יְהוּדִ֡י | Jehudi |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יְהוּדִי Sense: son of Nethaniah and servant of king Jehoiakim. |
|
בֶּן־ | son |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
נְ֠תַנְיָהוּ | of Nethaniah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: נְתַנְיָה Sense: son of Elishama of the royal family of Judah and father of Ishmael who murdered Gedaliah. |
|
שֶׁלֶמְיָ֣הוּ | of Shelemiah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שֶׁלֶמְיָה Sense: a son of Bani who put away his foreign wife in the time of Ezra. |
|
בֶן־ | son |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
כּוּשִׁי֮ | of Cushi |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: כּוּשִׁי Sense: an ancestor of Jehudi (Jer. |
|
לֵאמֹר֒ | saying |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
הַמְּגִלָּ֗ה | the scroll |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: מְגִלָּה Sense: roll, book, writing. |
|
אֲשֶׁ֨ר | from which |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
קָרָ֤אתָ | you have read |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular Root: קָרָא Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim. |
|
בְּאָזְנֵ֣י | the hearing |
Parse: Preposition-b, Noun, fdc Root: אֹזֶן Sense: ear, as part of the body. |
|
הָעָ֔ם | of the people |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
קָחֶ֥נָּה | take |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular, third person feminine singular Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
בְיָדְךָ֖ | in your hand |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, second person masculine singular Root: יָד Sense: hand. |
|
וָלֵ֑ךְ | and come |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
וַ֠יִּקַּח | So took |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
בָּר֨וּךְ | Baruch |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: בָּרוּךְ Sense: friend, amanuensis, and faithful attendant of Jeremiah. |
|
נֵרִיָּ֤הוּ | of Neriah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: נֵרִיָּה Sense: son of Maaseiah and father of Baruch and Seraiah. |
|
הַמְּגִלָּה֙ | the scroll |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: מְגִלָּה Sense: roll, book, writing. |
|
בְּיָד֔וֹ | in his hand |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: יָד Sense: hand. |
|
וַיָּבֹ֖א | and came |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
אֲלֵיהֶֽם | to them |
Parse: Preposition, third person masculine plural Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |