The Meaning of John 21:18 Explained

John 21:18

KJV: Verily, verily, I say unto thee, When thou wast young, thou girdedst thyself, and walkedst whither thou wouldest: but when thou shalt be old, thou shalt stretch forth thy hands, and another shall gird thee, and carry thee whither thou wouldest not.

YLT: verily, verily, I say to thee, When thou wast younger, thou wast girding thyself and wast walking whither thou didst will, but when thou mayest be old, thou shalt stretch forth thy hands, and another will gird thee, and shall carry thee whither thou dost not will;'

Darby: Verily, verily, I say to thee, When thou wast young, thou girdedst thyself, and walkedst where thou desiredst; but when thou shalt be old, thou shalt stretch forth thy hands, and another shall gird thee, and bring thee where thou dost not desire.

ASV: Verily, verily, I say unto thee, When thou wast young, thou girdedst thyself, and walkedst whither thou wouldest: but when thou shalt be old, thou shalt stretch forth thy hands, and another shall gird thee, and carry thee whither thou wouldest not.

KJV Reverse Interlinear

Verily,  verily,  I say  unto thee,  When  thou wast  young,  thou girdedst  thyself,  and  walkedst  whither  thou wouldest:  but  when  thou shalt be old,  thou shalt stretch forth  thy  hands,  and  another  shall gird  thee,  and  carry  [thee] whither  thou wouldest  not. 

What does John 21:18 Mean?

Context Summary

John 21:10-19 - "lovest Thou Me?"
Christ thrice questioned Peter's love, thus giving him the opportunity of canceling his threefold denial. There are two Greek words for "love." In His questions our Lord chose the higher, while Peter in his replies humbly chose the lower till in His third question our Lord came down to his level. Christ forecasted the hatred and opposition of the world, and suggested to Peter and the rest that the only way to combat and overcome was in the fervent love that they had for Him. Only this could give them the necessary tenderness and delicacy in leading and feeding the flock. [source]

Chapter Summary: John 21

1  Jesus appearing again to his disciples is known of them by the great catch of fish
12  He dines with them;
15  earnestly commands Peter to feed his lambs and sheep;
18  foretells him of his death;
22  rebukes his curiosity
24  The conclusion

Greek Commentary for John 21:18

Thou girdest thyself [εζωννυες σεαυτον]
Imperfect active of customary action of ζωννυω — zōnnuō old verb, in N.T. only here and Acts 12:8. So as to περιεπατεις — periepateis (walkedst) and ητελες — ētheles (wouldest), two other imperfects of customary action. When thou shalt be old Indefinite temporal clause with οταν — hotan and the first aorist active subjunctive of γηρασκω — gēraskō old verb to grow old, in N.T. only here and Hebrews 8:13, “whenever thou growest old.” [source]
Young [νεώτερος]
Literally, younger. Peter was apparently of middle age. See Matthew 8:14. [source]
Thou girdedst thyself [ἐζώννυες σεαυτὸν]
The word may have been suggested by Peter's girding his fisher's coat round him. The imperfect tense signifies something habitual. Thou wast wont to clothe thyself and to come and go at will. [source]
Walkedst [περιεπάτεις]
Literally, walkedst about. Peculiarly appropriate to describe the free activity of vigorous manhood. [source]
Stretch forth thy hands []
The allusion to the extending of the hands on the cross, which some interpreters have found here, is fanciful. It is merely an expression for the helplessness of age. [source]
Whither thou wouldest not []
According to tradition Peter suffered martyrdom at Rome, and was crucified with his head downward. [source]

Reverse Greek Commentary Search for John 21:18

Acts 21:11 Bound his own feet and hands []
Imitating the symbolical acts of the Old Testament prophets. See 1 Kings 22:11; Isaiah 20:1-3; Jeremiah 13:1-7; Ezekiel 4:1-6. Compare John 21:18. [source]
Acts 12:6 The same night [τηι νυκτι εκεινηι]
Locative case, on that (very) night. Was sleeping (ην κοιμωμενος — ēn koimōmenos). Periphrastic middle imperfect. Bound with two chains Perfect passive participle of δεω — deō to bind, followed by instrumental case. One chain was fastened to each soldier (one on each side of Peter). Kept (ετηρουν — etēroun). Imperfect active, were keeping. Two guards outside before the door and two inside, according to Roman rule. Did Peter recall the prophecy of Jesus that he should be put to death in his old age (John 21:18)? Jesus had not said, as Furneaux does, that he would die by crucifixion. [source]
Acts 12:6 on that (very) night []
. Was sleeping (ην κοιμωμενος — ēn koimōmenos). Periphrastic middle imperfect. Bound with two chains Perfect passive participle of δεω — deō to bind, followed by instrumental case. One chain was fastened to each soldier (one on each side of Peter). Kept (ετηρουν — etēroun). Imperfect active, were keeping. Two guards outside before the door and two inside, according to Roman rule. Did Peter recall the prophecy of Jesus that he should be put to death in his old age (John 21:18)? Jesus had not said, as Furneaux does, that he would die by crucifixion. [source]
Acts 12:6 Bound with two chains [δεδεμενος αλυσεσιν δυσιν]
Perfect passive participle of δεω — deō to bind, followed by instrumental case. One chain was fastened to each soldier (one on each side of Peter). Kept (ετηρουν — etēroun). Imperfect active, were keeping. Two guards outside before the door and two inside, according to Roman rule. Did Peter recall the prophecy of Jesus that he should be put to death in his old age (John 21:18)? Jesus had not said, as Furneaux does, that he would die by crucifixion. [source]
Acts 12:6 Kept [ετηρουν]
Imperfect active, were keeping. Two guards outside before the door and two inside, according to Roman rule. Did Peter recall the prophecy of Jesus that he should be put to death in his old age (John 21:18)? Jesus had not said, as Furneaux does, that he would die by crucifixion. [source]
Acts 12:8 Gird thyself [ζωσαι]
Direct middle first aorist (ingressive) imperative (Robertson, Grammar, pp. 806f.) from ζωννυμι — zōnnumi Old verb, but in the N.T. only here and John 21:18 (twice to Peter) where the active voice and the reflexive pronoun occur in the first example. The girdle was worn round the χιτων — chitōn or undergarment. [source]
Acts 21:11 His own feet and hands [εαυτου τους ποδας και τας χειρας]
Basis for the interpretation. Old Testament prophets often employed symbolic deeds (1 Kings 22:11; James 2:2; Jeremiah 13:1-7; Ezekiel 4:1-6). Jesus interpreted the symbolism of Peter‘s girding himself (John 21:18). [source]
Acts 21:11 Paul‘s girdle [την ζωνην του Παυλου]
Old word from ζωννυμι — zōnnumi to gird. See note on Acts 12:8. His own feet and hands (εαυτου τους ποδας και τας χειρας — heautou tous podas kai tas cheiras). Basis for the interpretation. Old Testament prophets often employed symbolic deeds (Jeremiah 13:1-74; James 2:2; 1714204144_2; Ezekiel 4:1-6). Jesus interpreted the symbolism of Peter‘s girding himself (John 21:18). So As Agabus had bound himself. Agabus was just from Jerusalem and probably knew the feeling there against Paul. At any rate the Holy Spirit revealed it to him as he claims. Shall deliver (παραδωσουσιν — paradōsousin). Like the words of Jesus about himself (Matthew 20:19). He was “delivered” into the hands of the Gentiles and it took five years to get out of those hands. [source]
Hebrews 8:13 Now that which decayeth and waxeth old [τὸ δὲ παλαιούμενου καὶ γηράσκον]
Rend. but that which is becoming old and waxing aged. Γηράσκειν (only here and John 21:18) adds the idea of infirmity to that of age. [source]
2 Peter 1:14 Shortly I must put off this my tabernacle [ταχινή ἐστιν ἡ ἀπόθεσις τοῦ σκηνώματός μου]
Lit., quick is the putting off of my tabernacle. Rev., the putting off of my tabernacle cometh swiftly. Possibly in allusion to his advanced age. Putting off is a metaphor, from putting off a garment. So Paul, 2 Corinthians 5:3, 2 Corinthians 5:4, being clothed, unclothed, clothed upon. The word occurs, also, 1 Peter 3:21, and is used by Peter only. Cometh swiftly, implying the speedy approach of death; though others understand it of the quick, violent death which Christ prophesied he should die. “Even as our Lord Jesus Christ hath showed me.” See John 21:18, John 21:19. Compare, also John 13:36, and note the word follow in both passages. “Peter had now learnt the full force of Christ's sayings, and to what end the following of Jesus was to bring him” (Lumby). [source]
2 Peter 1:14 Hath shewed [ἐδήλωσεν]
But the tense is the aorist, pointing back to a definite act at a past time (John 21:18). Hence, shewed me, or, as Rev., signified. Compare 1 Peter 1:11did signify. [source]
2 Peter 1:14 Cometh swiftly [ταχινη εστιν]
Late adjective (Theocritus, lxx, inscription), in N.T. only here and 2 Peter 2:1. It is not clear whether ταχινος — tachinos means soon or speedy as in Isaiah 59:7 and like ταχυς — tachus in James 1:19, or sudden, like ταχυς — tachus in Plato (Republ. 553 D). Either sense agrees with the urgent tone of Peter here, whether he felt his death to be near or violent or both.Signified unto me (εδηλωσεν μοι — edēlōsen moi). First aorist active indicative of δηλοω — dēloō old verb (from δελος — delos), as in 1 Peter 1:11. Peter refers to the incident told in John 21:18., which he knew by personal experience before John wrote it down. [source]
2 Peter 1:14 Signified unto me [εδηλωσεν μοι]
First aorist active indicative of δηλοω — dēloō old verb (from δελος — delos), as in 1 Peter 1:11. Peter refers to the incident told in John 21:18., which he knew by personal experience before John wrote it down. [source]

What do the individual words in John 21:18 mean?

Truly I say to you When you were younger you dressed yourself and walked where you desired when however you shall be old you will stretch forth the hands of you another will dress you will bring [you] not you do desire
Ἀμὴν λέγω σοι ὅτε ἦς νεώτερος ἐζώννυες σεαυτὸν καὶ περιεπάτεις ὅπου ἤθελες ὅταν δὲ γηράσῃς ἐκτενεῖς τὰς χεῖράς σου ἄλλος ζώσει σε οἴσει οὐ θέλεις

Ἀμὴν  Truly 
Parse: Hebrew Word
Root: ἀμήν  
Sense: firm.
λέγω  I  say 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Singular
Root: λέγω 
Sense: to say, to speak.
σοι  to  you 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 2nd Person Singular
Root: σύ  
Sense: you.
ἦς  you  were 
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 2nd Person Singular
Root: εἰμί  
Sense: to be, to exist, to happen, to be present.
νεώτερος  younger 
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular, Comparative
Root: νέος  
Sense: recently born, young, youthful.
ἐζώννυες  you  dressed 
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 2nd Person Singular
Root: ζώννυμι 
Sense: to gird.
σεαυτὸν  yourself 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Accusative Masculine 2nd Person Singular
Root: σεαυτοῦ  
Sense: thyself, thee.
περιεπάτεις  walked 
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 2nd Person Singular
Root: περιπατέω  
Sense: to walk.
ὅπου  where 
Parse: Adverb
Root: ὅπου  
Sense: where, whereas.
ἤθελες  you  desired 
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 2nd Person Singular
Root: θέλω  
Sense: to will, have in mind, intend.
δὲ  however 
Parse: Conjunction
Root: δέ  
Sense: but, moreover, and, etc.
γηράσῃς  you  shall  be  old 
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 2nd Person Singular
Root: γηράσκω  
Sense: to grow old.
ἐκτενεῖς  you  will  stretch  forth 
Parse: Verb, Future Indicative Active, 2nd Person Singular
Root: ἐκτείνω  
Sense: to stretch out, stretch forth.
χεῖράς  hands 
Parse: Noun, Accusative Feminine Plural
Root: χείρ  
Sense: by the help or agency of any one, by means of any one.
σου  of  you 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 2nd Person Singular
Root: σύ  
Sense: you.
ἄλλος  another 
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular
Root: ἄλλος  
Sense: another, other.
ζώσει  will  dress 
Parse: Verb, Future Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: ζώννυμι 
Sense: to gird.
οἴσει  will  bring  [you] 
Parse: Verb, Future Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: φέρω  
Sense: to carry.
θέλεις  you  do  desire 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 2nd Person Singular
Root: θέλω  
Sense: to will, have in mind, intend.

What are the major concepts related to John 21:18?

Loading Information...