KJV: And it was the sabbath day when Jesus made the clay, and opened his eyes.
YLT: and it was a sabbath when Jesus made the clay, and opened his eyes.
Darby: Now it was sabbath when Jesus made the mud and opened his eyes.
ASV: Now it was the sabbath on the day when Jesus made the clay, and opened his eyes.
δὲ | now |
Parse: Conjunction Root: δέ Sense: but, moreover, and, etc. |
|
σάββατον | Sabbath |
Parse: Noun, Nominative Neuter Singular Root: σάββατον Sense: the seventh day of each week which was a sacred festival on which the Israelites were required to abstain from all work. |
|
ἡμέρᾳ | day |
Parse: Noun, Dative Feminine Singular Root: ἡμέρα Sense: the day, used of the natural day, or the interval between sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with the night. |
|
πηλὸν | clay |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: πηλός Sense: clay, which potters uses. |
|
ἐποίησεν | had made |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ποιέω Sense: to make. |
|
ὁ | - |
Parse: Article, Nominative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Ἰησοῦς | Jesus |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: Ἰησοῦς Sense: Joshua was the famous captain of the Israelites, Moses’ successor. |
|
ἀνέῳξεν | opened |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ἀνοίγω Sense: to open. |
|
αὐτοῦ | of him |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
ὀφθαλμούς | eyes |
Parse: Noun, Accusative Masculine Plural Root: ὀφθαλμός Sense: the eye. |
Greek Commentary for John 9:14
Literally, “Now it was a sabbath” (no article). To the Pharisees this fact was a far more important matter than whether or how the thing was done. See notes in Volume 1 and notes in Volume 2 for discussions of the minute Sabbath regulations of the rabbis. [source]
The best texts read, instead of ὅτε when ἐν ᾗ ἡμέρᾳ onwhich day. Literally, it was a Sabbath on the day on which. [source]
Reverse Greek Commentary Search for John 9:14
A Rabbinical precept declares, “It is forbidden to apply even fasting-spittle to the eyes on the Sabbath.” The words in John 9:14, made the clay, also mark a specific point of offense. [source]
Literally, those having been sent were. But the best texts omit the article, so that the remaining words form the pluperfect passive: “they had been sent from the Pharisees.” This addition of an explanatory circumstance is characteristic of John. Compare John 1:41, John 1:45; John 9:14; John 11:5, John 11:18; John 13:23. [source]
The same distinction in tenses in the same verbs preserved, punctiliar action in ηρε ēre (first aorist active of αιρω airō took it up at once) and linear act (imperfect active of περιπατεω peripateō went on walking). The sabbath on that day The first of the violations of the Sabbath rules of the Jews by Jesus in Jerusalem that led to so much bitterness (cf. John 9:14, John 9:16). This controversy will spread to Galilee on Christ‘s return there (Mark 2:23-3:6; Matthew 12:1-14; Luke 6:1-11). [source]
This question, expecting an affirmative answer, is Paul‘s reply to the previous one, “Why didst thou make me thus?” Πηλος Pēlos old word for clay, is mud or wet clay in John 9:6, John 9:11, John 9:14. The old word for potter (κεραμευς kerameus) in N.T. only here and Matthew 27:7, Matthew 27:10. [source]