The Meaning of Joshua 13:1 Explained

Joshua 13:1

KJV: Now Joshua was old and stricken in years; and the LORD said unto him, Thou art old and stricken in years, and there remaineth yet very much land to be possessed.

YLT: And Joshua is old, entering into days, and Jehovah saith unto him, 'Thou hast become aged, thou hast entered into days; as to the land, very much hath been left to possess.

Darby: And Joshua was old, advanced in age, and Jehovah said to him, Thou art old, advanced in age, and there remaineth yet very much land to take possession of.

ASV: Now Joshua was old and well stricken in years; and Jehovah said unto him, Thou art old and well stricken in years, and there remaineth yet very much land to be possessed.

KJV Reverse Interlinear

Now Joshua  was old  [and] stricken  in years;  and the LORD  said  unto him, Thou art old  [and] stricken  in years,  and there remaineth  yet very  much  land  to be possessed. 

What does Joshua 13:1 Mean?

Verse Meaning

Joshua was probably in his80s at this time.

Context Summary

Joshua 13:1-7 - Much Land Yet To Be Possessed
We do not know how long the war lasted. Probably about seven years, Joshua 14:10 (forty-five less thirty-eight). It was only in David's reign that the Canaanites were finally subdued. Note that Joshua took the land and then gave it to Israel. So Christ received the fullness of the Spirit and all spiritual blessings as the Trustee of those who believe; but we must claim and appropriate our heritage. So at last there will be rest, Joshua 11:23.
With Joshua 13:1 begins the second division of this book. A Doomsday Book! How significant is the sentence, "Much land to be possessed." This is true of tracts of the Bible, seldom read by ordinary Christians; of regions of experience, such as those alluded to in Colossians 3:1-4; and of countries in the world which have never been trodden by the feet of the missionary!
Read also Joshua 13:13. What pathos it contains! Either they did not believe in God's assurances, or were too indolent to claim them! [source]

Chapter Summary: Joshua 13

1  The bounds of the land not yet conquered
8  The inheritance of the two tribes and a half
14  The Lord and his sacrifices are the inheritance of Levi
15  The bounds of the inheritance of Reuben
22  Balaam slain
24  The bounds of the inheritance of God
29  and of the half tribe of Manasseh

What do the individual words in Joshua 13:1 mean?

Now Joshua was old advanced in years and said Yahweh to him You are old advanced in years and land there remains yet much very to be possessed
וִיהוֹשֻׁ֣עַ זָקֵ֔ן בָּ֖א בַּיָּמִ֑ים וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֵלָ֗יו אַתָּ֤ה זָקַ֙נְתָּה֙ בָּ֣אתָ בַיָּמִ֔ים וְהָאָ֛רֶץ נִשְׁאֲרָ֥ה הַרְבֵּֽה־ מְאֹ֖ד לְרִשְׁתָּֽהּ

וִיהוֹשֻׁ֣עַ  Now  Joshua 
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular
Root: יְהֹושֻׁעַ  
Sense: son of Nun of the tribe of Ephraim and successor to Moses as the leader of the children of Israel; led the conquest of Canaan.
זָקֵ֔ן  was  old 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: זָקֵן  
Sense: to be old, become old.
בָּ֖א  advanced 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
בַּיָּמִ֑ים  in  years 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine plural
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
וַיֹּ֨אמֶר  and  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
יְהוָ֜ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֵלָ֗יו  to  him 
Parse: Preposition, third person masculine singular
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
זָקַ֙נְתָּה֙  are  old 
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular
Root: זָקֵן  
Sense: to be old, become old.
בָּ֣אתָ  advanced 
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
בַיָּמִ֔ים  in  years 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine plural
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
וְהָאָ֛רֶץ  and  land 
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, feminine singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
נִשְׁאֲרָ֥ה  there  remains  yet 
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person feminine singular
Root: שָׁאַר  
Sense: to remain, be left over, be left behind.
הַרְבֵּֽה־  much 
Parse: Verb, Hifil, Infinitive absolute
Root: הַרְבָּה 
Sense: be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous.
מְאֹ֖ד  very 
Parse: Adverb
Root: מְאֹד  
Sense: exceedingly, much subst.
לְרִשְׁתָּֽהּ  to  be  possessed 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct, third person feminine singular
Root: יָרַשׁ  
Sense: to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir.