KJV: And he said unto him, If now I have found grace in thy sight, then shew me a sign that thou talkest with me.
YLT: And he saith unto Him, 'If, I pray Thee, I have found grace in Thine eyes, then Thou hast done for me a sign that Thou art speaking with me.
Darby: And he said to him, "If now I have found favor with thee, then show me a sign that it is thou who speakest with me.
ASV: And he said unto him, If now I have found favor in thy sight, then show me a sign that it is thou that talkest with me.
וַיֹּ֣אמֶר | And he said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֵלָ֔יו | to Him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
נָ֛א | now |
Parse: Interjection Root: נָא Sense: I (we) pray, now, please. |
|
מָצָ֥אתִי | I have found |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: מָצָא Sense: to find, attain to. |
|
חֵ֖ן | favor |
Parse: Noun, masculine singular Root: חֵן Sense: favour, grace, charm. |
|
בְּעֵינֶ֑יךָ | in Your sight |
Parse: Preposition-b, Noun, cdc, second person masculine singular Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
וְעָשִׂ֤יתָ | then show |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
לִּי֙ | me |
Parse: Preposition, first person common singular |
|
א֔וֹת | a sign |
Parse: Noun, common singular Root: אֹות Sense: sign, signal. |
|
שָׁאַתָּ֖ה | that [it is] You |
Parse: Pronoun, relative, Pronoun, second person masculine singular Root: אַתְּ Sense: you (second pers. |
|
מְדַבֵּ֥ר | who talk |
Parse: Verb, Piel, Participle, masculine singular Root: דָּבַר Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing. |
|
עִמִּֽי | with me |
Parse: Preposition, first person common singular Root: עִם Sense: with. |