KJV: Ye shall not eat any thing with the blood: neither shall ye use enchantment, nor observe times.
YLT: 'Ye do not eat with the blood; ye do not enchant, nor observe clouds.
Darby: Ye shall eat nothing with the blood. Ye shall not practise enchantment, nor use auguries.
ASV: Ye shall not eat anything with the blood: neither shall ye use enchantments, nor practise augury.
תֹאכְל֖וּ | You shall eat [anything] |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural Root: אָכַל Sense: to eat, devour, burn up, feed. |
|
הַדָּ֑ם | the blood |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: דָּם Sense: blood. |
|
לֹ֥א | nor |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
תְנַחֲשׁ֖וּ | shall you practice divination |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, second person masculine plural Root: עָנַן Sense: (Piel) to make appear, produce, bring (clouds). |
|
תְעוֹנֵֽנוּ | soothsaying |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, second person masculine plural Root: נָחַשׁ Sense: to practice divination, divine, observe signs, learn by experience, diligently observe, practice fortunetelling, take as an omen. |