KJV: And he said unto them, Is a candle brought to be put under a bushel, or under a bed? and not to be set on a candlestick?
YLT: And he said to them, 'Doth the lamp come that under the measure it may be put, or under the couch -- not that it may be put on the lamp-stand?
Darby: And he said to them, Does the lamp come that it should be put under the bushel or under the couch? Is it not that it should be set upon the lamp-stand?
ASV: And he said unto them, Is the lamp brought to be put under the bushel, or under the bed, and not to be put on the stand?
ἔλεγεν | He was saying |
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Singular Root: λέγω Sense: to speak, say. |
|
αὐτοῖς | to them |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Plural Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
〈ὅτι〉 | - |
Parse: Conjunction Root: ὅτι Sense: that, because, since. |
|
ἔρχεται | is brought in |
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 3rd Person Singular Root: ἔρχομαι Sense: to come. |
|
λύχνος | lamp |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: λύχνος Sense: a lamp, candle, that is placed on a stand or candlestick. |
|
ἵνα | so that |
Parse: Conjunction Root: ἵνα Sense: that, in order that, so that. |
|
ὑπὸ | under |
Parse: Preposition Root: ὑπό Sense: by, under. |
|
μόδιον | basket |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: μόδιος Sense: a dry measure holding 6 sextarii (or /6 of the Attic medimnus), about a peck (9 litres). |
|
τεθῇ | it might be put |
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Passive, 3rd Person Singular Root: τίθημι Sense: to set, put, place. |
|
κλίνην | bed |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: κλινάριον Sense: a small bed, a couch. |
|
οὐχ | [Is it] not |
Parse: Adverb Root: οὐ Sense: no, not; in direct questions expecting an affirmative answer. |
|
ἵνα | that |
Parse: Conjunction Root: ἵνα Sense: that, in order that, so that. |
|
ἐπὶ | upon |
Parse: Preposition Root: ἐπί Sense: upon, on, at, by, before. |
|
λυχνίαν | lampstand |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: λυχνία Sense: a (candlestick) lamp stand, candelabrum. |
Greek Commentary for Mark 4:21
First aorist passive subjunctive of τιτημι tithēmi with ινα hina (purpose). The lamp in the one-room house was a familiar object along with the bushel, the bed, the lampstand. Note article with each. Μητι Mēti in the Greek expects the answer no. It is a curious instance of early textual corruption that both Aleph and B, the two oldest and best documents, have υπο την λυχνιαν hupo tēn luchnian (under the lampstand) instead of επι την λυχνιαν epi tēn luchnian making shipwreck of the sense. Westcott and Hort actually put it in the margin but that is sheer slavery to Aleph and B. Some of the crisp sayings were repeated by Jesus on other occasions as shown in Matthew and Luke. To put the lamp under the bushel (μοδιον modion) would put it out besides giving no light. So as to the bed or table-couch (κλινην klinēn) if it was raised above the floor and liable to be set on fire. [source]
Properly, the lamp, as Rev. [source]
Lit., cometh. Doth the lamp come? This impersonation or investing the lamp with motion is according to Mark's lively mode of narrative, as is the throwing of the passage into the interrogative form. Compare Luke 8:16. The lamp: the article indicating a familiar household implement. So also “the bed” and “the stand.” [source]
The Latin modius. One of Mark's Latin words. See on Matthew 5:15. The modius was nearer a peck than a bushel. [source]
A couch for reclining at table. [source]
Rev., correctly, stand; i.e., lampstand. See on Matthew 5:15. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Mark 4:21
It was not the first time that Jesus had used parables, but the first time that he had spoken so many and some of such length. He will use a great many in the future as in Luke 12 to 18 and Matt. 24 and 25. The parables already mentioned in Matthew include the salt and the light (Matthew 5:13-16), the birds and the lilies (Matthew 6:26-30), the splinter and the beam in the eye (Matthew 7:3-5), the two gates (Matthew 7:13.), the wolves in sheep‘s clothing (Matthew 7:15), the good and bad trees (Matthew 7:17-19), the wise and foolish builders (Matthew 7:24-27), the garment and the wineskins (Matthew 9:16.), the children in the market places (Matthew 11:16.). It is not certain how many he spoke on this occasion. Matthew mentions eight in this chapter (the Sower, the Tares, the Mustard Seed, the Leaven, the Hid Treasure, the Pearl of Great Price, the Net, the Householder). Mark adds the Parable of the Lamp (Mark 4:21; Luke 8:16), the Parable of the Seed Growing of Itself (Mark 4:26-29), making ten of which we know. But both Mark (Mark 4:33) and Matthew (Matthew 13:34) imply that there were many others. “Without a parable spake he nothing unto them” (Matthew 13:34), on this occasion, we may suppose. The word parable There are parables in the Old Testament, in the Talmud, in sermons in all ages. But no one has spoken such parables as these of Jesus. They hold the mirror up to nature and, as all illustrations should do, throw light on the truth presented. The fable puts things as they are not in nature, Aesop‘s Fables, for instance. The parable may not be actual fact, but it could be so. It is harmony with the nature of the case. The allegory John does not use the word parable, but only παροιμια paroimia a saying by the way (John 10:6; John 16:25, John 16:29). As a rule the parables of Jesus illustrate one main point and the details are more or less incidental, though sometimes Jesus himself explains these. When he does not do so, we should be slow to interpret the minor details. Much heresy has come from fantastic interpretations of the parables. In the case of the Parable of the Sower (Matthew 13:3-8) we have also the careful exposition of the story by Jesus (Matthew 13:18-23) as well as the reason for the use of parables on this occasion by Jesus (Matthew 13:9-17). [source]
As in Mark 3:23, only here more extended parables. See notes in Matthew 13 for discussion concerning Christ‘s use of parables. Eight are given there, one (the Lamp both in Mark 4:21 and Luke 8:16 (both Sower and the Lamp in Luke), one alone in Mark 4:26-29 (seed growing of itself) not in Matthew or Luke, ten on this occasion. Only four are mentioned in Mark 4:1-34 (The Sower, the Lamp, the Seed Growing of Itself, the Mustard Seed). But Mark adds (Mark 4:34) “without a parable spake he not unto them,” clearly meaning that Jesus spoke many others on this occasion and Matt. after mentioning eight (Matthew 13:34) makes the same statement. Manifestly, therefore, Jesus spoke many parables on this day and all theories of exegesis or dispensations on the basis of the number of these kingdom parables are quite beside the mark. In beginning Jesus said:Hearken (Ακουετε Akouete). It is significant that even Jesus had to ask people to listen when he spoke. See also Mark 4:9. [source]
Rev., properly, lamp. See on Mark 4:21. [source]
Here Mark 4:21 has the more definite figure “under the bushel” as has Matthew 5:15.Under the bed (υποκατω κλινης hupokatō klinēs). Here Mark 4:21 has the regular υπο την κλινην hupo tēn klinēn instead of the late compound υποκατω hupokatō Ragg notes that Matthew distributes the sayings of Jesus given here by Luke 8:16-18; Mark 4:21-25 concerning the parable of the lamp and gives them in three separate places (Matthew 5:15; Matthew 10:26; Matthew 13:12). That is true, but it does not follow that Mark and Luke have bunched together separate sayings or that Matthew has scattered sayings delivered only on one occasion. One of the slowest lessons for some critics to learn is that Jesus repeated favourite sayings on different occasions and in different groupings just as every popular preacher and teacher does today. See note on Mark 4:21 for further discussion of the lamp and stand.May see the light In Matthew 5:16 Jesus has it “may see your good works.” The purpose of light is to let one see something else, not the light. Note present subjunctive The parable of the lamp throws light on the parable of the sower. [source]
Here Mark 4:21 has the regular υπο την κλινην hupo tēn klinēn instead of the late compound υποκατω hupokatō Ragg notes that Matthew distributes the sayings of Jesus given here by Luke 8:16-18; Mark 4:21-25 concerning the parable of the lamp and gives them in three separate places (Matthew 5:15; Matthew 10:26; Matthew 13:12). That is true, but it does not follow that Mark and Luke have bunched together separate sayings or that Matthew has scattered sayings delivered only on one occasion. One of the slowest lessons for some critics to learn is that Jesus repeated favourite sayings on different occasions and in different groupings just as every popular preacher and teacher does today. See note on Mark 4:21 for further discussion of the lamp and stand. [source]
“That one” (John of John 5:33). Common demonstrative (that one) in John to point out the subject. Used in John 1:8 of the Baptist as here. John was now in prison and so Christ uses ην ēn (was). His active ministry is over. The lamp The lamp in the room (Mark 4:21). Old word for lamp or candle as in Matthew 5:15. Used of Christ (the Lamb) as the Lamp of the New Jerusalem (Revelation 21:23). Λαμπας Lampas (Matthew 25:1, Matthew 25:3, etc.) is a torch whose wick is fed with oil. The Baptist was not the Light “Non Lux iste, sed lucerna.” Jesus by his own claim is the Light of the World (John 8:12; John 9:5; John 12:46). And yet all believers are in a sense “the light of the world” (Matthew 5:14) since the world gets the Light of Christ through us. That burneth See Matthew 5:15 for this verb used with λυχνος luchnos (lighting a candle or lamp). The lamp that is lit and is burning (present passive participle of καιω kaiō and so is consumed). And shineth See John 1:4 for this verb used of the Logos shining in the darkness. Cf. 1 John 2:8. John was giving light as he burned for those in darkness like these Jews. And ye were willing “But ye became willing.” Ingressive aorist active indicative of τελω thelō Reference again to John 1:19. Cf. also for the temporary popularity of the Baptist Mark 1:5; Matthew 3:5; Matthew 11:7; Matthew 21:26. The Jews were attracted to John “like moths to a candle” (Bernard). To rejoice First aorist passive infinitive of αγαλλιαομαι agalliaomai late word for αγαλλομαι agallomai for which see Matthew 5:12. “They were attracted by his brightness, not by his warmth” (Bengel). Even so the brightness of John‘s shining did not really enlighten their minds. “The interest in the Baptist was a frivolous, superficial, and short-lived excitement” (Vincent). It was only “for an hour” (προς ωραν pros hōran) when they turned against him. [source]