The Meaning of Matthew 11:9 Explained

Matthew 11:9

KJV: But what went ye out for to see? A prophet? yea, I say unto you, and more than a prophet.

YLT: But what went ye out to see? -- a prophet? yes, I say to you, and more than a prophet,

Darby: But what went ye out to see? a prophet? Yea, I say to you, and more than a prophet:

ASV: But wherefore went ye out? to see a prophet? Yea, I say unto you, and much more than a prophet.

KJV Reverse Interlinear

But  what  went ye out  for to see?  A prophet?  yea,  I say  unto you,  and  more  than a prophet. 

What does Matthew 11:9 Mean?

Context Summary

Matthew 11:1-10 - How Doubts May Be Solved
The Baptist was languishing in a gloomy dungeon in the castle of Machaerus, on the farther shores of the Dead Sea-like a wild creature of the desert, suddenly entrapped. The darkness of his cell depressed his spirit; it seemed strange, too, if Jesus were the Messiah, that He did not overthrow the tyrant rule of Herod and release His captive friend.
When you are in doubt, go straight to Jesus and ask Him to deal with it! Our Lord did not argue with the messengers sent by John, but pointed to the beneficent works that the Father had given Him to do. See John 5:36; also Isaiah 29:18; Isaiah 35:5-6. The influence of Christ on individuals and the world is the best testimony to the validity of His claims. The demonstration of Christianity is to be found in its acceptance and practice.
The disciples had gone before our Lord uttered this great eulogium on His faithful friend, lest he should be exalted beyond measure, and lest his faith should not have room to grow. Ah, downcast soul, who art writing hard things of thyself, it may be that thy merciful Lord is viewing thy life more accurately and estimating it more lovingly than thou knowest! [source]

Chapter Summary: Matthew 11

1  John sends his disciples to Jesus
7  Jesus' testimony concerning John
16  The perverse judgment of the people concerning the Son
20  Jesus upbraids Korazin, Bethsaida, and Capernaum;
25  and praising his Father's wisdom in revealing the Gospel to the simple,
28  he calls to him those who are weary and burdened

Greek Commentary for Matthew 11:9

And much more than a prophet [και περισσοτερον προπητου]
Ablative of comparison after περισσοτερον — perissoteron itself comparative though meaning exceeding (surrounded by, overflowing). John had all the great qualities of the true prophet: “Vigorous moral conviction, integrity, strength of will, fearless zeal for truth and righteousness” (Bruce). And then he was the Forerunner of the Messiah (Malachi 3:1). [source]

Reverse Greek Commentary Search for Matthew 11:9

Matthew 11:7 To see [θεάσασθαι]
Rev., to behold. θεᾶσθαι , like θεωρεῖν , expresses the calm, continuous contemplation of an object which remains before the spectator. Compare John 1:14. Another verb is used in Christ's repetition of the question, Matthew 11:8, Matthew 11:9; ἰδεῖν in the ordinary sense of seeing. The more earnest expression suits the first question. [source]
Luke 7:25 And live delicately [τρυπηι]
From τρυπτω — thruptō to break down, to enervate, an old word for luxurious living. See the verb τρυπαω — truphaō in James 5:5.In kings‘ courts (εν τοις βασιλειοις — en tois basileiois). Only here in the N.T. Matthew 11:8 has it “in kings‘ houses.” Luke 7:26, Luke 7:27 are precisely alike in Matthew 11:9, Matthew 11:10. See note on Matthew 11:9 for discussion. [source]
Luke 7:25 In kings‘ courts [εν τοις βασιλειοις]
Only here in the N.T. Matthew 11:8 has it “in kings‘ houses.” Luke 7:26, Luke 7:27 are precisely alike in Matthew 11:9, Matthew 11:10. See note on Matthew 11:9 for discussion. [source]

What do the individual words in Matthew 11:9 mean?

But what did you go out a prophet to see Yes I say to you and [one] more excellent than a prophet
ἀλλὰ τί ἐξήλθατε προφήτην ἰδεῖν ναί λέγω ὑμῖν καὶ περισσότερον προφήτου

ἐξήλθατε  did  you  go  out 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 2nd Person Plural
Root: ἐξέρχομαι 
Sense: to go or come forth of.
προφήτην  a  prophet 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: προφήτης  
Sense: in Greek writings, an interpreter of oracles or of other hidden things.
ἰδεῖν  to  see 
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active
Root: εἶδον 
Sense: to see with the eyes.
ναί  Yes 
Parse: Particle
Root: ναί  
Sense: yea, verily, truly, assuredly, even so.
λέγω  I  say 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Singular
Root: λέγω 
Sense: to say, to speak.
ὑμῖν  to  you 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 2nd Person Plural
Root: σύ  
Sense: you.
καὶ  and  [one] 
Parse: Conjunction
Root: καί  
Sense: and, also, even, indeed, but.
περισσότερον  more  excellent 
Parse: Adjective, Accusative Masculine Singular, Comparative
Root: περισσός  
Sense: exceeding some number or measure or rank or need.
προφήτου  than  a  prophet 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: προφήτης  
Sense: in Greek writings, an interpreter of oracles or of other hidden things.