KJV: But turned back, and dealt unfaithfully like their fathers: they were turned aside like a deceitful bow.
YLT: And they turn back, And deal treacherously like their fathers, They have been turned like a deceitful bow,
Darby: And they drew back and dealt treacherously like their fathers: they turned like a deceitful bow.
ASV: But turned back, and dealt treacherously like their fathers: They were turned aside like a deceitful bow.
וַיִּסֹּ֣גוּ | But turned back |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: סוּג Sense: to move, go, turn back, move away, backslide. |
|
וַֽ֭יִּבְגְּדוּ | and acted unfaithfully |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: בָּגַד Sense: to act treacherously, deceitfully, deal treacherously. |
|
כַּאֲבוֹתָ֑ם | like their fathers |
Parse: Preposition-k, Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: אָב Sense: father of an individual. |
|
נֶ֝הְפְּכ֗וּ | they were turned aside |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person common plural Root: הָפַךְ Sense: to turn, overthrow, overturn. |
|
כְּקֶ֣שֶׁת | like a bow |
Parse: Preposition-k, Noun, feminine singular construct Root: קֶשֶׁת Sense: bow. |
|
רְמִיָּֽה | deceitful |
Parse: Noun, feminine singular Root: רְמִיָּה Sense: laxness, slackness, slackening, deceit, treachery. |