KJV: And the serpent cast out of his mouth water as a flood after the woman, that he might cause her to be carried away of the flood.
YLT: and the serpent did cast forth after the woman, out of his mouth, water as a river, that he may cause her to be carried away by the river,
Darby: And the serpent cast out of his mouth behind the woman water as a river, that he might make her be as one carried away by a river.
ASV: And the serpent cast out of his mouth after the woman water as a river, that he might cause her to be carried away by the stream.
ἔβαλεν | cast |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: βάλλω Sense: to throw or let go of a thing without caring where it falls. |
|
ὄφις | serpent |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: ὄφις Sense: snake, serpent. |
|
ἐκ | out of |
Parse: Preposition Root: ἐκ Sense: out of, from, by, away from. |
|
στόματος | mouth |
Parse: Noun, Genitive Neuter Singular Root: στόμα Sense: the mouth, as part of the body: of man, of animals, of fish, etc. |
|
αὐτοῦ | of him |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
ὀπίσω | after |
Parse: Preposition Root: ὀπίσω Sense: back, behind, after, afterwards. |
|
γυναικὸς | woman |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: γυνή Sense: a woman of any age, whether a virgin, or married, or a widow. |
|
ὕδωρ | water |
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular Root: ὕδωρ Sense: water. |
|
ποταμόν | a river |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: ποταμός Sense: a stream, a river. |
|
ἵνα | so that |
Parse: Conjunction Root: ἵνα Sense: that, in order that, so that. |
|
αὐτὴν | her |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Accusative Feminine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
ποταμοφόρητον | carried away by a flood |
Parse: Adjective, Accusative Feminine Singular Root: ποταμοφόρητος Sense: carried away by a stream (i. |
|
ποιήσῃ | he might cause to be |
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 3rd Person Singular Root: ποιέω Sense: to make. |
Greek Commentary for Revelation 12:15
“Water as a river,” accusative case after εβαλεν ebalen (cast). The serpent could not follow the woman or stop her flight and so sought to drown her. [source]
Purpose clause with ινα hina and the first aorist active subjunctive of ποιεω poieō For this use of ποιεω poieō see Revelation 17:16. This compound verbal ποταμοπορητον potamophorēton in the predicate accusative (ποταμος potamos river, πορητον phorēton from πορεω phoreō to bear) was not coined by John, but occurs in a papyrus of b.c. 110 and in several others after N.T. times. It means simply “carried away by the river.”sa60 [source]
Lit., might make her one carried away by the stream: a river-born one. The word occurs only here in the New Testament. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Revelation 12:15
That is Satan (Revelation 12:3, Revelation 12:9).Of the beast (του τηριου tou thēriou). The first beast (Revelation 13:1, Revelation 13:12) and then just the beast (Revelation 13:11-14.; Revelation 14:9, Revelation 14:11; Revelation 15:2; Revelation 16:2, Revelation 16:10), the brute force of the World-power represented by the Roman Empire” (Swete).Of the false prophet Cf. Matthew 7:15; Acts 13:6; 1 John 2:22; 1 John 4:3; 2 John 1:7. Identified with the second beast (Revelation 13:14) in Revelation 19:20; Revelation 20:10. So the sixth bowl introduces the dragon and his two subalterns of chapters Rev 12; 13 (the two beasts).Three unclean spirits (πνευματα τρια ακαταρτα pneumata tria akatharta). Out of the mouths of each of the three evil powers (the dragon and the two beasts) comes an evil spirit. See the use of mouth in Revelation 1:16 (Revelation 9:17.; Revelation 11:5; Revelation 12:15; Revelation 19:15, Revelation 19:21) as a chief seat of influence. In 2 Thessalonians 2:8 we have “the breath of his mouth” (the other sense of πνευμα pneuma). For ακαταρτον akatharton (unclean) with πνευμα pneuma see Mark 1:23.; Mark 3:11; Mark 5:2.; Acts 5:16; Acts 8:7. Christ expelled unclean spirits, but His enemies send them forth” (Swete). See Zechariah 13:2 “the false prophets and the unclean spirits.”As it were frogs Cf. Exodus 8:5; Leviticus 11:10. Old word, here alone in N.T. Like loathsome frogs in form. [source]
Cf. Matthew 7:15; Acts 13:6; 1 John 2:22; 1 John 4:3; 2 John 1:7. Identified with the second beast (Revelation 13:11-14) in Revelation 19:20; Revelation 20:10. So the sixth bowl introduces the dragon and his two subalterns of chapters Rev 12; 13 (the two beasts).Three unclean spirits (πνευματα τρια ακαταρτα pneumata tria akatharta). Out of the mouths of each of the three evil powers (the dragon and the two beasts) comes an evil spirit. See the use of mouth in Revelation 1:16 (Revelation 9:17.; Revelation 11:5; Revelation 12:15; Revelation 19:15, Revelation 19:21) as a chief seat of influence. In 2 Thessalonians 2:8 we have “the breath of his mouth” (the other sense of πνευμα pneuma). For ακαταρτον akatharton (unclean) with πνευμα pneuma see Mark 1:23.; Mark 3:11; Mark 5:2.; Acts 5:16; Acts 8:7. Christ expelled unclean spirits, but His enemies send them forth” (Swete). See Zechariah 13:2 “the false prophets and the unclean spirits.”As it were frogs Cf. Exodus 8:5; Leviticus 11:10. Old word, here alone in N.T. Like loathsome frogs in form. [source]
Out of the mouths of each of the three evil powers (the dragon and the two beasts) comes an evil spirit. See the use of mouth in Revelation 1:16 (Revelation 9:17.; Revelation 11:5; Revelation 12:15; Revelation 19:15, Revelation 19:21) as a chief seat of influence. In 2 Thessalonians 2:8 we have “the breath of his mouth” (the other sense of πνευμα pneuma). For ακαταρτον akatharton (unclean) with πνευμα pneuma see Mark 1:23.; Mark 3:11; Mark 5:2.; Acts 5:16; Acts 8:7. Christ expelled unclean spirits, but His enemies send them forth” (Swete). See Zechariah 13:2 “the false prophets and the unclean spirits.” [source]