KJV: And Ruth said, Intreat me not to leave thee, or to return from following after thee: for whither thou goest, I will go; and where thou lodgest, I will lodge: thy people shall be my people, and thy God my God:
YLT: And Ruth saith, 'Urge me not to leave thee -- to turn back from after thee; for whither thou goest I go, and where thou lodgest I lodge; thy people is my people, and thy God my God.
Darby: And Ruth said, Do not intreat me to leave thee, to return from following after thee; for whither thou goest I will go, and where thou lodgest I will lodge: thy people shall be my people, and thy God my God;
ASV: And Ruth said, Entreat me not to leave thee, and to return from following after thee, for whither thou goest, I will go; and where thou lodgest, I will lodge; thy people shall be my people, and thy God my God;
וַתֹּ֤אמֶר | But said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
רוּת֙ | Ruth |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: רוּת Sense: daughter-in-law of Naomi, wife of Boaz, and grandmother of David. |
|
תִּפְגְּעִי־ | Entreat |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person feminine singular Root: פָּגַע Sense: to encounter, meet, reach, entreat, make intercession. |
|
בִ֔י | me |
Parse: Preposition, first person common singular |
|
לְעָזְבֵ֖ךְ | to leave you |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct, second person feminine singular Root: עָזַב Sense: to leave, loose, forsake. |
|
לָשׁ֣וּב | [Or [to] turn back |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
מֵאַחֲרָ֑יִךְ | from following after you |
Parse: Preposition-m, second person feminine singular Root: אַחַר Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time). |
|
אֲשֶׁ֨ר | wherever |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
תֵּלְכִ֜י | you go |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person feminine singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
אֵלֵ֗ךְ | I will go |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
וּבַאֲשֶׁ֤ר | and wherever |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
תָּלִ֙ינִי֙ | you lodge |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person feminine singular Root: לוּן Sense: to lodge, stop over, pass the night, abide. |
|
אָלִ֔ין | I will lodge |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular Root: לוּן Sense: to lodge, stop over, pass the night, abide. |
|
עַמֵּ֣ךְ | Your people |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person feminine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
עַמִּ֔י | [shall be] my people |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
וֵאלֹהַ֖יִךְ | and your God |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct, second person feminine singular Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
אֱלֹהָֽי | my God |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common singular Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |