KJV: Nay, my sons; for it is no good report that I hear: ye make the LORD'S people to transgress.
YLT: Nay, my sons; for the report which I am hearing is not good causing the people of Jehovah to transgress. --
Darby: No, my sons, for it is no good report that I hear: ye make Jehovah's people transgress.
ASV: Nay, my sons; for it is no good report that I hear: ye make Jehovah's people to transgress.
אַ֖ל | No |
Parse: Adverb Root: אַל Sense: not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference). |
|
בָּנָ֑י | my sons |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common singular Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
לֽוֹא־ | [it is] not |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
טוֹבָ֤ה | good |
Parse: Adjective, feminine singular Root: טָבַב Sense: good, pleasant, agreeable. |
|
הַשְּׁמֻעָה֙ | a report |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: שְׁמוּעָה Sense: report, news, rumour. |
|
אֲשֶׁ֣ר | that |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
שֹׁמֵ֔עַ | hear |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: שָׁמַע Sense: to hear, listen to, obey. |
|
מַעֲבִרִ֖ים | You make transgress |
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine plural Root: עָבַר Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress. |
|
עַם־ | people |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: עַם Sense: nation, people. |
|
יְהוָֽה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |