The Meaning of 2 Chronicles 14:6 Explained

2 Chronicles 14:6

KJV: And he built fenced cities in Judah: for the land had rest, and he had no war in those years; because the LORD had given him rest.

YLT: And he buildeth cities of bulwarks in Judah, for the land hath quiet, and there is no war with him in these years, because Jehovah hath given rest to him.

Darby: And he built fortified cities in Judah, for the land had rest, and he had no war in those years; because Jehovah had given him rest.

ASV: And he built fortified cities in Judah; for the land was quiet, and he had no war in those years, because Jehovah had given him rest.

KJV Reverse Interlinear

And he built  fenced  cities  in Judah:  for the land  had rest,  and he had no war  in those years;  because the LORD  had given him rest. 

What does 2 Chronicles 14:6 Mean?

Chapter Summary: 2 Chronicles 14

1  Asa following, destroys idolatry
6  having peace, he strengthens his kingdom with forts and armies
9  Calling of God, he overthrows Zerah, and spoils the Ethiopians

What do the individual words in 2 Chronicles 14:6 mean?

And he built cities fortified in Judah for had rest the land and had no he war in years these because had given rest Yahweh him
וַיִּ֛בֶן עָרֵ֥י מְצוּרָ֖ה בִּיהוּדָ֑ה כִּֽי־ שָׁקְטָ֣ה הָאָ֗רֶץ וְאֵין־ עִמּ֤וֹ מִלְחָמָה֙ בַּשָּׁנִ֣ים הָאֵ֔לֶּה כִּֽי־ הֵנִ֥יחַ יְהוָ֖ה לֽוֹ

וַיִּ֛בֶן  And  he  built 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: בָּנָה  
Sense: to build, rebuild, establish, cause to continue.
עָרֵ֥י  cities 
Parse: Noun, feminine plural construct
Root: עִיר 
Sense: excitement, anguish.
מְצוּרָ֖ה  fortified 
Parse: Noun, feminine singular
Root: מְצוּרָה 
Sense: siege-works, stronghold, rampart.
בִּיהוּדָ֑ה  in  Judah 
Parse: Preposition-b, Proper Noun, masculine singular
Root: יְהוּדָה  
Sense: the son of Jacob by Leah.
שָׁקְטָ֣ה  had  rest 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular
Root: שָׁקַט  
Sense: to be quiet, be tranquil, be at peace, be quiet, rest, lie still, be undisturbed.
הָאָ֗רֶץ  the  land 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
וְאֵין־  and  had  no 
Parse: Conjunctive waw, Adverb
Root: אַיִן 
Sense: nothing, not, nought n.
מִלְחָמָה֙  war 
Parse: Noun, feminine singular
Root: מִלְחָמָה  
Sense: battle, war.
בַּשָּׁנִ֣ים  in  years 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine plural
Root: שָׁנָה  
Sense: year.
הָאֵ֔לֶּה  these 
Parse: Article, Pronoun, common plural
Root: אֵהֶל 
Sense: these.
כִּֽי־  because 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
הֵנִ֥יחַ  had  given  rest 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular
Root: נוּחַ 
Sense: to rest.
יְהוָ֖ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.