KJV: And he built fenced cities in Judah: for the land had rest, and he had no war in those years; because the LORD had given him rest.
YLT: And he buildeth cities of bulwarks in Judah, for the land hath quiet, and there is no war with him in these years, because Jehovah hath given rest to him.
Darby: And he built fortified cities in Judah, for the land had rest, and he had no war in those years; because Jehovah had given him rest.
ASV: And he built fortified cities in Judah; for the land was quiet, and he had no war in those years, because Jehovah had given him rest.
וַיִּ֛בֶן | And he built |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: בָּנָה Sense: to build, rebuild, establish, cause to continue. |
|
עָרֵ֥י | cities |
Parse: Noun, feminine plural construct Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
מְצוּרָ֖ה | fortified |
Parse: Noun, feminine singular Root: מְצוּרָה Sense: siege-works, stronghold, rampart. |
|
בִּיהוּדָ֑ה | in Judah |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, masculine singular Root: יְהוּדָה Sense: the son of Jacob by Leah. |
|
שָׁקְטָ֣ה | had rest |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: שָׁקַט Sense: to be quiet, be tranquil, be at peace, be quiet, rest, lie still, be undisturbed. |
|
הָאָ֗רֶץ | the land |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
וְאֵין־ | and had no |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: אַיִן Sense: nothing, not, nought n. |
|
מִלְחָמָה֙ | war |
Parse: Noun, feminine singular Root: מִלְחָמָה Sense: battle, war. |
|
בַּשָּׁנִ֣ים | in years |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine plural Root: שָׁנָה Sense: year. |
|
הָאֵ֔לֶּה | these |
Parse: Article, Pronoun, common plural Root: אֵהֶל Sense: these. |
|
כִּֽי־ | because |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
הֵנִ֥יחַ | had given rest |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular Root: נוּחַ Sense: to rest. |
|
יְהוָ֖ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |