KJV: And when he had consulted with the people, he appointed singers unto the LORD, and that should praise the beauty of holiness, as they went out before the army, and to say, Praise the LORD; for his mercy endureth for ever.
YLT: And he taketh counsel with the people, and appointeth singers to Jehovah, and those giving praise to the honour of holiness, in the going out before the armed men, and saying, 'Give ye thanks to Jehovah, for to the age is His kindness.'
Darby: And he consulted with the people, and appointed singers to Jehovah, and those that should praise in holy splendour, as they went forth before the armed men, and say, Give thanks to Jehovah; for his loving-kindness endureth for ever!
ASV: And when he had taken counsel with the people, he appointed them that should sing unto Jehovah, and give praise in holy array, as they went out before the army, and say, Give thanks unto Jehovah; for his lovingkindness endureth for ever.
וַיִּוָּעַץ֙ | And when he had consulted |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: יׄועֵץ Sense: to advise, consult, give counsel, counsel, purpose, devise, plan. |
|
הָעָ֔ם | the people |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
וַיַּעֲמֵ֤ד | and he appointed |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: עָמַד Sense: to stand, remain, endure, take one’s stand. |
|
מְשֹֽׁרֲרִים֙ | those who should sing |
Parse: Verb, Piel, Participle, masculine plural Root: שִׁיר Sense: to sing. |
|
לַיהוָ֔ה | to Yahweh |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
וּֽמְהַֽלְלִ֖ים | and who should praise |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Participle, masculine plural Root: הָלַל Sense: to shine. |
|
לְהַדְרַת־ | the beauty |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular construct Root: הֲדָרָה Sense: adornment, glory. |
|
קֹ֑דֶשׁ | of holiness |
Parse: Noun, masculine singular Root: קֹדֶשׁ Sense: apartness, holiness, sacredness, separateness. |
|
בְּצֵאת֙ | as they went out |
Parse: Preposition-b, Verb, Qal, Infinitive construct Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
לִפְנֵ֣י | before |
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
הֶֽחָל֔וּץ | the army |
Parse: Article, Verb, Qal, QalPassParticiple, masculine singular Root: חָלַץ Sense: to remove, draw out, draw off, take off, withdraw, equip (for war), arm for war, rescue, be rescued. |
|
וְאֹֽמְרִים֙ | and were saying |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
הוֹד֣וּ | Praise |
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine plural Root: יָדָה Sense: to throw, shoot, cast. |
|
לַיהוָ֔ה | Yahweh |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
לְעוֹלָ֖ם | ever |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: עֹולָם Sense: long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world. |
|
חַסְדּֽוֹ | His mercy [endures] |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: חֶסֶד Sense: goodness, kindness, faithfulness. |