KJV: And the LORD God of their fathers sent to them by his messengers, rising up betimes, and sending; because he had compassion on his people, and on his dwelling place:
YLT: And Jehovah, God of their fathers, sendeth unto them by the hand of His messengers -- rising early and sending -- for He hath had pity on His people, and on His habitation,
Darby: And Jehovah the God of their fathers sent to them by his messengers, rising up early and sending; because he had compassion on his people and on his dwelling-place.
ASV: And Jehovah, the God of their fathers, sent to them by his messengers, rising up early and sending, because he had compassion on his people, and on his dwelling-place:
וַיִּשְׁלַ֡ח | And sent [warnings] |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
יְהוָה֩ | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֱלֹהֵ֨י | God |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
אֲבוֹתֵיהֶ֧ם | of their fathers |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: אָב Sense: father of an individual. |
|
עֲלֵיהֶ֛ם | to them |
Parse: Preposition, third person masculine plural Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
מַלְאָכָ֖יו | His messengers |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: מַלְאָךְ Sense: messenger, representative. |
|
הַשְׁכֵּ֣ם | rising up early |
Parse: Verb, Hifil, Infinitive absolute Root: שָׁכַם Sense: to rise or start early. |
|
וְשָׁל֑וֹחַ | and sending [them] |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Infinitive absolute Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
כִּֽי־ | because |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
חָמַ֥ל | He had compassion |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: חָמַל Sense: (Qal) to spare, pity, have compassion on. |
|
עַמּ֖וֹ | His people |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
וְעַל־ | and on |
Parse: Conjunctive waw, Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
מְעוֹנֽוֹ | His dwelling place |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: מָעֹון Sense: dwelling, habitation, refuge. |