KJV: I have sent also unto you all my servants the prophets, rising up early and sending them, saying, Return ye now every man from his evil way, and amend your doings, and go not after other gods to serve them, and ye shall dwell in the land which I have given to you and to your fathers: but ye have not inclined your ear, nor hearkened unto me.
YLT: And I send unto you all My servants the prophets, rising early and sending, saying: Turn back, I pray you, each from his evil way, and amend your doings, yea, ye do not walk after other gods, to serve them, and dwell ye on the ground that I have given to you and to your fathers; and ye have not inclined your ear, nor hearkened unto Me.
Darby: And I have sent unto you all my servants the prophets, rising early and sending, saying, Return ye now every man from his evil way, and amend your doings, and go not after other gods to serve them; and ye shall dwell in the land that I have given to you and to your fathers: but ye have not inclined your ear nor hearkened unto me.
ASV: I have sent also unto you all my servants the prophets, rising up early and sending them, saying, Return ye now every man from his evil way, and amend your doings, and go not after other gods to serve them, and ye shall dwell in the land which I have given to you and to your fathers: but ye have not inclined your ear, nor hearkened unto me.
וָאֶשְׁלַ֣ח | And I have sent |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, first person common singular Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
אֲלֵיכֶ֣ם | to you |
Parse: Preposition, second person masculine plural Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
עֲבָדַ֣י | My servants |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common singular Root: עֶבֶד Sense: slave, servant. |
|
הַנְּבִאִ֣ים ׀ | the prophets |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: נָבִיא Sense: spokesman, speaker, prophet. |
|
הַשְׁכֵּ֣ים | rising up early |
Parse: Verb, Hifil, Infinitive absolute Root: שָׁכַם Sense: to rise or start early. |
|
וְשָׁלֹ֣חַ ׀ | and sending [them] |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Infinitive absolute Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
לֵאמֹ֡ר | saying |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
שֻׁבוּ־ | Turn |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
נָ֡א | now |
Parse: Interjection Root: נָא Sense: I (we) pray, now, please. |
|
אִישׁ֩ | everyone |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
מִדַּרְכּ֨וֹ | from his way |
Parse: Preposition-m, Noun, common singular construct, third person masculine singular Root: דֶּרֶךְ Sense: way, road, distance, journey, manner. |
|
הָרָעָ֜ה | evil |
Parse: Article, Adjective, feminine singular Root: רַע Sense: bad, evil. |
|
וְהֵיטִ֣יבוּ | and amend |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Imperative, masculine plural Root: יָטַב Sense: to be good, be pleasing, be well, be glad. |
|
מַֽעַלְלֵיכֶ֗ם | your doings |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine plural Root: מַעֲלִיל Sense: deed, practice. |
|
וְאַל־ | and not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: אַל Sense: not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference). |
|
תֵּ֨לְכ֜וּ | do go |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
אַחֲרֵ֨י | after |
Parse: Preposition Root: אַחַר Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time). |
|
אֱלֹהִ֤ים | gods |
Parse: Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
אֲחֵרִים֙ | other |
Parse: Adjective, masculine plural Root: אַחֵר Sense: another, other, following. |
|
לְעָבְדָ֔ם | to serve them |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct, third person masculine plural Root: עָבַד Sense: to work, serve. |
|
וּשְׁבוּ֙ | then you will dwell |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
הָ֣אֲדָמָ֔ה | the land |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֲדָמָה Sense: ground, land. |
|
נָתַ֥תִּי | I have given |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
וְלַאֲבֹֽתֵיכֶ֑ם | and your fathers' |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Noun, masculine plural construct, second person masculine plural Root: אָב Sense: father of an individual. |
|
וְלֹ֤א | but not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
הִטִּיתֶם֙ | you have inclined |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, second person masculine plural Root: נָטָה Sense: to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow. |
|
אֶֽת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
אָזְנְכֶ֔ם | your ear |
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine plural Root: אֹזֶן Sense: ear, as part of the body. |
|
וְלֹ֥א | nor |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
שְׁמַעְתֶּ֖ם | obeyed |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine plural Root: שָׁמַע Sense: to hear, listen to, obey. |
|
אֵלָֽי | Me |
Parse: Preposition, first person common singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |