KJV: And when he was departed thence, he lighted on Jehonadab the son of Rechab coming to meet him: and he saluted him, and said to him, Is thine heart right, as my heart is with thy heart? And Jehonadab answered, It is. If it be, give me thine hand. And he gave him his hand; and he took him up to him into the chariot.
YLT: And he goeth thence, and findeth Jehonadab son of Rechab -- to meet him, and blesseth him, and saith unto him, 'Is thy heart right, as my heart is with thy heart?' and Jehonadab saith, 'It is;' -- 'Then it is; give thy hand;' and he giveth his hand, and he causeth him to come up into him into the chariot,
Darby: And he departed thence, and found Jehonadab the son of Rechab coming to meet him; and he greeted him, and said to him, Is thy heart right, as my heart is with thy heart? And Jehonadab said, It is. If it be, give me thy hand. And he gave him his hand; and Jehu took him up to him into the chariot,
ASV: And when he was departed thence, he lighted on Jehonadab the son of Rechab coming to meet him; and he saluted him, and said to him, Is thy heart right, as my heart is with thy heart? And Jehonadab answered, It is. If it be, give me thy hand. And he gave him his hand; and he took him up to him into the chariot.
וַיֵּ֣לֶךְ | And when he departed |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
מִשָּׁ֡ם | from there |
Parse: Preposition-m, Adverb Root: שָׁם Sense: there, thither. |
|
וַיִּמְצָ֣א | and he met |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: מָצָא Sense: to find, attain to. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
יְהוֹנָדָב֩ | Jonadab |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יְהֹונָדָב Sense: a son of Rechab, chief of the Rechabites, in the time of Jehu and Ahab. |
|
בֶּן־ | son |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
רֵכָ֨ב | of Rechab [coming] |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: רֵכָב Sense: father of Jehonadab in the time of king Jehu of the northern kingdom of Israel. |
|
לִקְרָאת֜וֹ | to meet him |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct, third person masculine singular Root: קָרָא Sense: to encounter, befall, meet. |
|
וַֽיְבָרְכֵ֗הוּ | and he greeted him |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine singular, third person masculine singular Root: בָּרַךְ Sense: to bless, kneel. |
|
וַיֹּ֨אמֶר | and said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֵלָ֜יו | to him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
לְבָבְךָ֣ | your heart |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: לֵבָב Sense: inner man, mind, will, heart, soul, understanding. |
|
יָשָׁ֗ר | right |
Parse: Adjective, masculine singular Root: יָשָׁר Sense: straight, upright, correct, right. |
|
לְבָבִי֙ | my heart [is] |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: לֵבָב Sense: inner man, mind, will, heart, soul, understanding. |
|
עִם־ | toward |
Parse: Preposition Root: עִם Sense: with. |
|
؟ לְבָבֶ֔ךָ | your heart |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: לֵבָב Sense: inner man, mind, will, heart, soul, understanding. |
|
וַיֹּ֨אמֶר | and answered |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
יְהוֹנָדָ֥ב | Jehonadab |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יְהֹונָדָב Sense: a son of Rechab, chief of the Rechabites, in the time of Jehu and Ahab. |
|
יֵ֛שׁ | it is |
Parse: Adverb Root: יֵשׁ Sense: being, existence, substance, there is or are. |
|
וָיֵ֖שׁ | And [Jehu said] if it is |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: יֵשׁ Sense: being, existence, substance, there is or are. |
|
תְּנָ֣ה | give [me] |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular, third person feminine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
יָדֶ֑ךָ | your hand |
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine singular Root: יָד Sense: hand. |
|
וַיִּתֵּ֣ן | So he gave [him] |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
יָד֔וֹ | his hand |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: יָד Sense: hand. |
|
וַיַּעֲלֵ֥הוּ | and he took him up |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular, third person masculine singular Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
אֶל־ | into |
Parse: Preposition Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
הַמֶּרְכָּבָֽה | the chariot |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: מֶרְכָּבָה Sense: chariot. |