KJV: For Jozachar the son of Shimeath, and Jehozabad the son of Shomer, his servants, smote him, and he died; and they buried him with his fathers in the city of David: and Amaziah his son reigned in his stead.
YLT: yea, Jozachar son of Shimeath, and Jehozabad son of Shemer, his servants, have smitten him, and he dieth, and they bury him with his fathers in the city of David, and reign doth Amaziah his son, in his stead.
Darby: And Jozachar the son of Shimeath and Jehozabad the son of Shomer, his servants, smote him and he died; and they buried him with his fathers in the city of David. And Amaziah his son reigned in his stead.
ASV: For Jozacar the son of Shimeath, and Jehozabad the son of Shomer, his servants, smote him, and he died; and they buried him with his fathers in the city of David: and Amaziah his son reigned in his stead.
וְיוֹזָבָ֣ד | For Jozabad |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: יׄוזָבָד Sense: a Korhite Levite, 2nd son of Obededom, and one of the porters of the temple and of the storehouse there in the time of David. |
|
בֶּן־ | son |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
שִׁ֠מְעָת | of Shimeath |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שִׁמְעָת Sense: an Ammonitess, mother of Jozachar or Zabad, one of the assassins of king Joash of Judah. |
|
וִיהוֹזָבָ֨ד | and Jehozabad |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: יְהֹוזָבָד Sense: son of Shomer, a Moabitish woman, who murdered Joash, king of Judah. |
|
בֶּן־ | son |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
שֹׁמֵ֤ר ׀ | of Shomer |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שֹׁמֵר Sense: son of Jehozabad or Shimrith the Moabitess and one of the conspirators who slew king Joash of Judah. |
|
עֲבָדָיו֙ | his servants |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: עֶבֶד Sense: slave, servant. |
|
הִכֻּ֣הוּ | struck him |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person common plural, third person masculine singular Root: נָכָה Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill. |
|
וַיָּמֹ֔ת | so he died |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: מוּת Sense: to die, kill, have one executed. |
|
וַיִּקְבְּר֥וּ | and they buried |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: קָבַר Sense: to bury. |
|
אֲבֹתָ֖יו | his fathers |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: אָב Sense: father of an individual. |
|
בְּעִ֣יר | in the City |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
דָּוִ֑ד | of David |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: דָּוִד Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel. |
|
וַיִּמְלֹ֛ךְ | and reigned |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: מָלַךְ Sense: to be or become king or queen, reign. |
|
אֲמַצְיָ֥ה | Amaziah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֲמַצְיָה Sense: a king of Judah, son Joash, father of Azariah. |
|
בְנ֖וֹ | his son |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
תַּחְתָּֽיו | in his place |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: מִתְחָה Sense: the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas. |
|
פ | - |
Parse: Punctuation |