KJV: At that time the servants of Nebuchadnezzar king of Babylon came up against Jerusalem, and the city was besieged.
YLT: At that time come up have servants of Nebuchadnezzar king of Babylon to Jerusalem, and the city goeth into siege,
Darby: At that time the servants of Nebuchadnezzar king of Babylon came up against Jerusalem, and the city was besieged.
ASV: At that time the servants of Nebuchadnezzar king of Babylon came up to Jerusalem, and the city was besieged.
בָּעֵ֣ת | At time |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, common singular Root: עֵת Sense: time. |
|
הַהִ֔יא | that |
Parse: Article, Pronoun, third person feminine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
[עלה] | - |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular |
|
(עָל֗וּ) | came up |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
עַבְדֵ֛י | the servants |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: עֶבֶד Sense: slave, servant. |
|
נְבֻכַדְנֶאצַּ֥ר | of Nebuchadnezzar |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: נְבוּכַדְנֶאצַּר Sense: the great king of Babylon who captured Jerusalem and carried Judah captive. |
|
מֶֽלֶךְ־ | king |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
בָּבֶ֖ל | of Babylon |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: בָּבֶל Sense: Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates. |
|
יְרוּשָׁלִָ֑ם | against Jerusalem |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: יְרוּשָׁלַםִ Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split. |
|
הָעִ֖יר | the city was |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
בַּמָּצֽוֹר | besieged |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: מָצֹור Sense: siege-enclosure, siege, entrenchment, siege works. |