KJV: Then he said to Gehazi, Gird up thy loins, and take my staff in thine hand, and go thy way: if thou meet any man, salute him not; and if any salute thee, answer him not again: and lay my staff upon the face of the child.
YLT: And he saith to Gehazi, 'Gird up thy loins, and take my staff in thy hand, and go; when thou dost meet a man, thou dost not salute him; and when a man doth salute thee, thou dost not answer him; and thou hast laid my staff on the face of the youth.'
Darby: And he said to Gehazi, Gird up thy loins, and take my staff in thy hand, and go thy way. If thou meet any man, salute him not, and if any salute thee, answer him not again; and lay my staff upon the face of the lad.
ASV: Then he said to Gehazi, Gird up thy loins, and take my staff in thy hand, and go thy way: if thou meet any man, salute him not; and if any salute thee, answer him not again: and lay my staff upon the face of the child.
וַיֹּ֨אמֶר | And he said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
לְגֵיחֲזִ֜י | to Gehazi |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: גֵּיחֲזִי Sense: the servant of Elisha. |
|
חֲגֹ֣ר | Get ready |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: חָגַר Sense: to gird, gird on, gird oneself, put on a belt. |
|
מָתְנֶ֗יךָ | yourself |
Parse: Noun, mdc, second person masculine singular Root: מָתְנַיִם Sense: loins, hips. |
|
וְקַ֨ח | and take |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
מִשְׁעַנְתִּ֣י | my staff |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: מַשְׁעֵנָה Sense: support (of every kind), staff. |
|
בְיָדְךָ֮ | in your hand |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, second person masculine singular Root: יָד Sense: hand. |
|
וָלֵךְ֒ | and be on your way |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
תִמְצָ֥א | you meet |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: מָצָא Sense: to find, attain to. |
|
אִישׁ֙ | anyone |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
תְבָרְכֶ֔נּוּ | do greet him |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, second person masculine singular, third person masculine singular Root: בָּרַךְ Sense: to bless, kneel. |
|
וְכִֽי־ | and if |
Parse: Conjunctive waw, Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
יְבָרֶכְךָ֥ | greets you |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine singular, second person masculine singular Root: בָּרַךְ Sense: to bless, kneel. |
|
אִ֖ישׁ | anyone |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
תַעֲנֶנּ֑וּ | do answer him |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular, third person masculine singular Root: לְעַנּׄות Sense: to answer, respond, testify, speak, shout. |
|
וְשַׂמְתָּ֥ | but lay |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular Root: שׂוּמָה Sense: to put, place, set, appoint, make. |
|
פְּנֵ֥י | the face |
Parse: Noun, common plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
הַנָּֽעַר | of the child |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: נַעַר Sense: a boy, lad, servant, youth, retainer. |