KJV: And Joab said unto the man that told him, And, behold, thou sawest him, and why didst thou not smite him there to the ground? and I would have given thee ten shekels of silver, and a girdle.
YLT: And Joab saith to the man who is declaring it to him, 'And lo, thou hast seen -- and wherefore didst thou not smite him there to the earth -- and on me to give to thee ten silverlings and one girdle?'
Darby: And Joab said to the man that told him, And behold, thou sawest him, and why didst thou not smite him there to the ground? and I would have given thee ten silver pieces and a girdle.
ASV: And Joab said unto the man that told him, And, behold, thou sawest it, and why didst thou not smite him there to the ground? and I would have given thee ten pieces of'silver, and a girdle.
וַיֹּ֣אמֶר | So said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
יוֹאָ֗ב | Joab |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יׄואָב Sense: son of David’s sister Zeruiah and general of David’s army. |
|
לָאִישׁ֙ | to the man |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
הַמַּגִּ֣יד | who told |
Parse: Article, Verb, Hifil, Participle, masculine singular Root: נָגַד Sense: to be conspicuous, tell, make known. |
|
וְהִנֵּ֣ה | and just |
Parse: Conjunctive waw, Interjection Root: הִנֵּה Sense: behold, lo, see, if. |
|
רָאִ֔יתָ | You saw [him] |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
וּמַדּ֛וּעַ | and why |
Parse: Conjunctive waw, Interrogative Root: מַדּוּעַ Sense: why?, on what account?, wherefore?. |
|
הִכִּית֥וֹ | did you strike him |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, second person masculine singular, third person masculine singular Root: נָכָה Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill. |
|
؟ אָ֑רְצָה | to the ground |
Parse: Noun, feminine singular, third person feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
וְעָלַ֗י | and I |
Parse: Conjunctive waw, Preposition, first person common singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
לָ֤תֶת | would have given |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
עֲשָׂ֣רָה | ten |
Parse: Number, masculine singular Root: עֶשֶׂר Sense: ten. |
|
כֶ֔סֶף | [shekels] of silver |
Parse: Noun, masculine singular Root: כֶּסֶף Sense: silver, money. |
|
וַחֲגֹרָ֖ה | and belt |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular Root: חֲגֹור Sense: girdle, belt. |